Di seguito il testo della canzone Priimki džiaugsmą iš manųjų rankų , artista - Алина Орлова con traduzione
Testo originale con traduzione
Алина Орлова
Priimki džiaugsmą iš manųjų rankų —
Truputį korio ir truputį saulės,
Kaip mums įsakė Persefonės bitės.
Neprirakintos valties neatriši,
Švelnių šešėlio žingsnių neišgirsi,
Būties tamsybėj siaubo neįveiksi.
Mums lieka pabučiavimai — pūkuoti,
Vieninteliai, tarytum mažos bitės,
Kurios numiršta, skrisdamos iš lizdo.
Jos perveria skaidrių naktų tankynę,
Jų tėviškė — tamsus Taigeto miškas,
Jų penas — laikas, liepžiedžiai ir mėtos.
Štai atšiauri, džiaugsminga mano duoklė,
Sausi karoliai, nebegyvos bitės —
Jų kūnuose medus pavirto saule.
1920
(перевод Томаса Венцловы)
Prendi la gioia dalle mie mani -
Un po' di favo e un po' di sole,
Come ci hanno comandato le api di Persefone.
Barca slegata slegata,
Non sentirai i passi dolci dell'ombra,
Non sarai in grado di superare gli orrori dell'oscurità dell'essere.
Ci rimangono i baci: soffici,
Gli unici amano le piccole api
Che muoiono quando volano fuori dal nido.
Sfondano un boschetto di scivoli,
La loro patria è l'oscura foresta di Taigeth,
Il loro foraggio è il tempo, il tiglio e la menta.
Ecco il mio aspro, gioioso tributo,
Collane secche, api morte -
Il miele si è trasformato in sole nei loro corpi.
1920
(Перевод Томаса Венцловы)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi