Di seguito il testo della canzone Batoma , artista - Amadou & Mariam con traduzione
Testo originale con traduzione
Amadou & Mariam
Batoma, your child is crying
Come take him
We sing.
We dance.
We shake.
We get a move on.
Me, I don’t give a damn!
Batoma, your baby cries, Batoma
Batoma, everyone asks you, Batoma
Batoma, everyone calls you, Batoma
Batoma, your baby cries, Batoma
Me, I don’t give a damn.
If the child is crying,
Give him your milk.
If the namesake of my father is crying,
Give him your milk.
If the namesake of my mother is crying,
Give her your milk.
If the namesake of my grandfather is crying,
Give him your milk.
If the namesake of my father-in-law is crying,
Give him your milk.
If the namesake of Baguayogo is crying,
Give him your milk.
We sing.
We dance.
We shake.
We get a move on.
Me, I don’t give a damn!
And if the namesake of the grandfather is crying?
Let him cry until he’s blue in the face.
Me, I don’t give a damn.
And if the namesake of the grandmother is crying?
Let her cry until she’s blue in the face?
Me, I don’t give a damn.
And if the namesake of the nasty father-in-law is crying?
Let him cry until he’s blue in the face.
Me, I don’t give a damn.
And if the namesake of the nasty brother-in-law is crying?
Let him cry until he’s blue in the face.
Me, I don’t give a damn.
And if the namesake of the nasty wife of the polygamist is crying.
Let her cry until she’s blue in the face.
Me, I don’t give a damn.
Batoma, your child is crying.
Come take him.
We sing.
We dance.
We shake.
We get a move on.
Me, I don’t give a damn!
If the children are crying
Carry them on your backs
If the children are crying
Keep them quiet
If the children are crying
Take care of them
Tjou!
Tjou!
Tjou!
Give him your milk
Tjou!
Tjou!
Tjou!
Carry him on your back…
Batoma, tuo figlio sta piangendo
Vieni a prenderlo
Cantiamo.
Noi balliamo.
Tremiamo.
Ci daremo una mossa.
A me, non me ne frega niente!
Batoma, il tuo bambino piange, Batoma
Batoma, te lo chiedono tutti, Batoma
Batoma, tutti ti chiamano, Batoma
Batoma, il tuo bambino piange, Batoma
A me, non me ne frega niente.
Se il bambino piange,
Dategli il vostro latte.
Se l'omonimo di mio padre sta piangendo,
Dategli il vostro latte.
Se l'omonimo di mia madre sta piangendo,
Dalle il tuo latte.
Se l'omonimo di mio nonno sta piangendo,
Dategli il vostro latte.
Se l'omonimo di mio suocero sta piangendo,
Dategli il vostro latte.
Se l'omonimo Baguayogo piange,
Dategli il vostro latte.
Cantiamo.
Noi balliamo.
Tremiamo.
Ci daremo una mossa.
A me, non me ne frega niente!
E se l'omonimo del nonno piange?
Lascialo piangere finché non diventa blu in faccia.
A me, non me ne frega niente.
E se l'omonimo della nonna piange?
Lasciarla piangere finché non è blu in faccia?
A me, non me ne frega niente.
E se l'omonimo del cattivo suocero sta piangendo?
Lascialo piangere finché non diventa blu in faccia.
A me, non me ne frega niente.
E se l'omonimo del cognato cattivo sta piangendo?
Lascialo piangere finché non diventa blu in faccia.
A me, non me ne frega niente.
E se l'omonimo della cattiva moglie del poligamo sta piangendo.
Lasciala piangere finché non diventa blu in faccia.
A me, non me ne frega niente.
Batoma, tuo figlio sta piangendo.
Vieni a prenderlo.
Cantiamo.
Noi balliamo.
Tremiamo.
Ci daremo una mossa.
A me, non me ne frega niente!
Se i bambini piangono
Portali sulle tue spalle
Se i bambini piangono
Tienili zitti
Se i bambini piangono
Prenditi cura di loro
Tjo!
Tjo!
Tjo!
Dategli il vostro latte
Tjo!
Tjo!
Tjo!
Portalo sulla tua schiena...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi