Gnidjougouya - Amadou & Mariam
С переводом

Gnidjougouya - Amadou & Mariam

  • Альбом: Dimanche A Bamako

  • Anno di rilascio: 2004
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:45

Di seguito il testo della canzone Gnidjougouya , artista - Amadou & Mariam con traduzione

Testo " Gnidjougouya "

Testo originale con traduzione

Gnidjougouya

Amadou & Mariam

Оригинальный текст

La perversité

Ne soyons pas pervers entre nous

La perversité n’est pas bonne

Ne soyons pervers envers personne

Mon père m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

Ma mère m’a dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

Mes aînés m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

Mes cadets m’ont dit, «je t’en prie ne sois jamais perverse»

La cohabitation et la perversité ne vont pas ensembles

L’amitié et la cohabitation ne vont pas ensembles

La fraternité et la perversité ne vont pas ensembles

La perversité, l’hypocrisie

Ne soyons pas hypocrites entre nous

La perversité n’est pas bonne

S’il vous plaît ne soyons pas pervers entre nous

Перевод песни

Il male

Non siamo perversi l'uno con l'altro

Il male non è buono

Non siamo perversi con nessuno

Mio padre mi ha detto: "Per favore, non essere mai malvagio"

Mia madre mi ha detto "per favore, non essere mai malvagio"

I miei anziani mi hanno detto: "Per favore, non essere mai malvagio"

I miei cadetti mi hanno detto "per favore, non essere mai malvagio"

Convivenza e male non vanno insieme

Amicizia e convivenza non vanno insieme

Fratellanza e male non vanno insieme

Perversità, ipocrisia

Non siamo ipocriti tra di noi

Il male non è buono

Per favore, non essere pervertito tra noi

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi