Di seguito il testo della canzone Cold Emptiness , artista - Amederia con traduzione
Testo originale con traduzione
Amederia
Having forgotten about autumn we rush into winter and get drown in cold
emptiness,
having closed the hand over the warmth of our souls.
for a moment we recall (call in mind) the scraps of lies and bitterness of loss.
and death then has taken our souls
and we have understood there is no way back…
why can’t we get nor in paradise nor in hell???
that’s because we are the other ones
we are ghosts, running into the darkness …
They remember only the night and the road.
And ahead — ahead is only death…
And no, that’s not frightening, that’s not the end of the jorney
There’s no need to cry, this won’t help,
Because the tears are the moans of the soul, that will kill you soon…
But the life could be so beautiful,
Could be as sweet as taste of blood for a vampire,
But we have choosen our way ourselves, and again and again we follow the road
into the night
And once again, having forgotten about autumn and winter, we get drowned into
the darkness of the ages
(Merci à Ahmed pour cettes paroles)
Dopo aver dimenticato l'autunno, ci precipitiamo verso l'inverno e anneghiamo al freddo
vuoto,
aver chiuso la mano sul calore delle nostre anime.
per un momento ricordiamo (ricordiamo) i frammenti delle bugie e l'amarezza della perdita.
e la morte poi ha preso le nostre anime
e abbiamo capito che non c'è modo di tornare indietro...
perché non possiamo entrare né in paradiso né all'inferno???
questo perché noi siamo gli altri
siamo fantasmi, che corriamo nell'oscurità...
Ricordano solo la notte e la strada.
E avanti - avanti c'è solo la morte...
E no, non è spaventoso, non è la fine del viaggio
Non c'è bisogno di piangere, questo non aiuterà,
Perché le lacrime sono i gemiti dell'anima, che presto ti uccideranno...
Ma la vita potrebbe essere così bella
Potrebbe essere dolce come il gusto del sangue per un vampiro,
Ma abbiamo scelto noi stessi la nostra strada e ancora e ancora seguiamo la strada
nella notte
E ancora una volta, dopo aver dimenticato l'autunno e l'inverno, anneghiamo
l'oscurità dei secoli
(Merci à Ahmed pour cettes paroles)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi