
Di seguito il testo della canzone J'voulais , artista - Amine con traduzione
Testo originale con traduzione
Amine
Ne m’demande pas pourquoi notre amour est impossible,
moi j’travaillais pour nous mais ta jalousie m’a rendu fou,
on prenait notre couple en exemple,
notre histoire était si belle si attendrissante tu sais,
comment t’as pu faire pour tout gâcher,
toujours à m’espionner,
je n’faisais que chanter et que dieu m’en soit témoin
J’voulais qu’tu portes mon nom,
qu’on s’aime à notre façon,
c'était c’qu’on s'était promis,
à la mort à la vie,
j’voulais qu’tu portes mon nom
qu’on s’aime à notre façon,
c'était c’qu’on s'était promis,
omri ya omri ma hemtini
Vivre dans l’ombre de l’homme qu’on aime,
ça n’doit pas être facile,
mais cela n’excuse pas tout,
pour toi je souffre pour toi je ris pour toi j’fais tout,
ouvre les yeux,
combien de fois on s’est fait mal,
je n’ai jamais confondu ma femme avec mes fans,
mais de quel choix tu m’parles
la musique ou ton âme,
pourquoi prendre mon coeur en otage,
on ne s’est pas compris
Juste une dernière chance
de pouvoir enfin vivre en toute insouciance,
comme une 1er rendez-vous une dernière danse,
si cette vie n’a plus de sens tu sais,
chacun reprendra son chemin
Hum y yeahhh
Non chiedermi perché il nostro amore è impossibile
Stavo lavorando per noi ma la tua gelosia mi ha fatto impazzire
abbiamo preso come esempio la nostra coppia,
la nostra storia era così bella così commovente sai,
come hai potuto rovinare tutto,
mi spia sempre,
Stavo solo cantando e Dio mi sia testimone
Volevo che tu portassi il mio nome,
che ci amiamo a modo nostro,
era quello che avevamo promesso,
dalla morte alla vita,
Volevo che portassi il mio nome
che ci amiamo a modo nostro,
era quello che avevamo promesso,
omri ya omri ma hemtini
Vivi all'ombra dell'uomo che amiamo,
non deve essere facile,
ma questo non scusa tutto,
per te soffro per te rido per te faccio tutto,
apri gli occhi,
quante volte ci facciamo male a vicenda,
Non ho mai confuso mia moglie con i miei fan,
ma di quale scelta parli
la musica o la tua anima,
perché prendere in ostaggio il mio cuore,
non ci siamo capiti
solo un'ultima possibilità
per poter finalmente vivere spensierato,
come un primo appuntamento un ultimo ballo,
se questa vita non ha più senso lo sai,
ognuno andrà per la sua strada
Hmm y yeahhhh
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi