Телескопы - An Lieut
С переводом

Телескопы - An Lieut

Год
2020
Длительность
275530

Di seguito il testo della canzone Телескопы , artista - An Lieut con traduzione

Testo " Телескопы "

Testo originale con traduzione

Телескопы

An Lieut

Оригинальный текст

Удаляясь от сверхскоплений, мы увидим, что и оно не единственное...

А всё, что мы до сих пор видели, образует в пространстве нечто напоминающее сеть...

Более крупных образований, вероятно, во Вселенной нет...

Если бы мы, подобно древним астрономам, попытались создать глобус Вселенной, он мог бы выглядеть примерно так...

Комет купаются хвосты

В потоках солнечного ветра

Огнедышащей звезды,

Развеявшись на миллионы километров.

Рисуя эллипсы орбит

Пращою гравитационной

Комета новая летит,

Чтоб быть светилом опалённой.

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(То я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом, как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(То я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом, как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

Что же это может означать применительно ко всей Вселенной?..

Там где-то вьют галактик гнёзда

Вальсы сверхмассивных чёрных дыр,

Сверхновые дают нейтронным звёздам

В коллапсе скованное ядро звезды.

Сквозь призмы световых веков

Нуклеосинтеза следы

Мы видим, глядя в телескоп.

То ты.

То я.

То я.

То ты.

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(То я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом, как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

Исследование, которое выполнил в начале нашего века советский математик Фридман, основываясь на теории тяготения Эйнштейна, показало - устойчивость, неизменность для Вселенной невозможны...

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(То я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом, как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(То я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

Перевод песни

Удаляясь от сверхскоплений, мы увидим, что и оно не единственное...

А всё, что мы до сих пор видели, образует в пространстве нечто напоминающее сеть...

Более крупных образований, вероятно, во Вселенной нет...

Если бы мы, подобно древним астрономам, попытались создать глобус Вселенной, он мог бы выролядее...

Комет купаются хвосты

В потоках солнечного ветра

Огнедышащей звезды,

Развеявшись на миллионы километров.

Рисуя эллипсы орбит

Пращою гравитационной

Комета новая летит,

Чтоб быть светилом опалённой.

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(Tо я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом, как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(Tо я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом, как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

Что же это может означать применительно ко всей Вселенной?...

Там где-то вьют галактик гнёзда

Вальсы сверхмассивных чёрных дыр,

Сверхновые дают нейтронным звёздам

В коллапсе скованное ядро ​​звезды.

Сквозь призмы световых веков

Нуклеосинтеза следы

Мы видим, глядя в телескоп.

То ты.

То я.

То я.

То ты.

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(Tо я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом, как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

Исследование, которое выполнил в начале нашего века советский математик Фридман, основываясь на теории тяготения Эйнштейна, показало - устойчивость, неизменность для Вселенной невозможны...

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(Tо я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом, как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

От солнца отвернувшись,

И в космоса глубины окунувшись,

Все ночи напролёт проводим с телескопами то я, то ты.

(Tо я, то ты)

Вселенной мастерская

Событий горизонты открывая,

Делиться не спешит секретом как возникло всё из пустоты.

(Из пустоты)

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi