Бойня номер шесть - Anacondaz, 25/17
С переводом

Бойня номер шесть - Anacondaz, 25/17

  • Альбом: Мои дети не будут скучать

  • Anno di rilascio: 2019
  • Lingua: russo
  • Durata: 3:56

Di seguito il testo della canzone Бойня номер шесть , artista - Anacondaz, 25/17 con traduzione

Testo " Бойня номер шесть "

Testo originale con traduzione

Бойня номер шесть

Anacondaz, 25/17

Оригинальный текст

В этой бойне номер шесть

Двое раненых, ноль убитых

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

Друг у друга, и теперь мы квиты

В этой бойне номер шесть

Двое раненых, ноль убитых

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

Друг у друга, и теперь мы...

Наизнанку нутро и вверх ногами весь дом

У нас от шведской семьи только стокгольмский синдром

Сука, не тронь мои вещи, хватит насиловать мозг

Мы не Амур и Психея, мы абсурд и психоз

И мы скорее свалим на Тральфамадор,

Чем перестанем с тобой спорить уже ни о чём

И эту песню не послушала ты до сих пор

А твой любимый роман я всё-таки прочел

В этой бойне номер шесть

Двое раненых, ноль убитых

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

Друг у друга, и теперь мы квиты

В этой бойне номер шесть

Двое раненых, ноль убитых

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

Друг у друга, и теперь мы...

Да, я с утра на бровях

Да, я уже окосел

Да, я не такой, как все

Я никакой, как все

Да, у меня нет друзей

Хоть и полно друзей

Панибратство — нескончаемая карусель

Твоё молчанье сильнее, чем гром

Жестче красноречивых угроз

Громче всех разорвавшихся бомб

Я синестет, сечёшь?

Слышу тебя насквозь

Сгорела звезда и накрыла

Горизонт одеялом железным,

Превратив навсегда наш с тобой Париж

В руины, разъёбанный Дрезден

В этой бойне номер шесть

Двое раненых, ноль убитых

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

Друг у друга, и теперь мы квиты

В этой бойне номер шесть

Двое раненых, ноль убитых

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

Друг у друга, и теперь мы...

Да, это всё придумал я, чтобы не было скучно

Бедным людям на земле жить так скученно

Ведь не будут научно просто кобели и сучки

Спорить о своих чувствах между случками

Так что, Адам и Ева, если всё так надоело

Как только стихнет скрип коек и бой тарелок

Опять начнутся расстрелы, готовь свой парабеллум

Чтоб вас пьянила жизнь, надо, чтобы пуля спела

В этой бойне номер шесть

Двое раненых, ноль убитых

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

Друг у друга, и теперь мы квиты

В этой бойне номер шесть

Двое раненых, ноль убитых

Мы всё, что есть, мы всё, что есть

Друг у друга, и теперь мы квиты

В этой бойне номер шесть

В этой бойне номер шесть

Перевод песни

In questa carneficina numero sei

Due feriti, zero morti

Siamo tutto ciò che è, siamo tutto ciò che è

L'un l'altro e ora siamo pari

In questa carneficina numero sei

Due feriti, zero morti

Siamo tutto ciò che è, siamo tutto ciò che è

L'un l'altro, e ora noi...

Dentro e fuori dentro e sottosopra tutta la casa

Abbiamo solo la sindrome di Stoccolma da una famiglia svedese

Puttana, non toccare le mie cose, smettila di violentarmi il cervello

Non siamo Amore e Psiche, siamo assurdità e psicosi

E preferiremmo incolpare Tralfamador

Allora smettiamo di litigare con te per niente

E non hai ancora ascoltato questa canzone

E leggo ancora il tuo romanzo preferito

In questa carneficina numero sei

Due feriti, zero morti

Siamo tutto ciò che è, siamo tutto ciò che è

L'un l'altro e ora siamo pari

In questa carneficina numero sei

Due feriti, zero morti

Siamo tutto ciò che è, siamo tutto ciò che è

L'un l'altro, e ora noi...

Sì, ho le sopracciglia da mattina

Sì, sono già insensibile

Sì, non sono come tutti gli altri

Non sono niente come tutti gli altri

Sì, non ho amici

Anche se è pieno di amici

La familiarità è una giostra infinita

Il tuo silenzio è più forte del tuono

Più dure delle minacce eloquenti

Più forte di tutte le bombe che esplodono

Sono un sinesteta, sai?

Ti ascolto

La stella bruciò e si coprì

Orizzonte con una coperta di ferro,

Girando per sempre la nostra Parigi con te

In rovina, incasinata Dresda

In questa carneficina numero sei

Due feriti, zero morti

Siamo tutto ciò che è, siamo tutto ciò che è

L'un l'altro e ora siamo pari

In questa carneficina numero sei

Due feriti, zero morti

Siamo tutto ciò che è, siamo tutto ciò che è

L'un l'altro, e ora noi...

Sì, ho inventato tutto questo in modo che non fosse noioso

I poveri sulla terra vivono così affollati

Dopotutto, scientificamente non saranno solo maschi e femmine

Discutere sui tuoi sentimenti tra un accoppiamento e l'altro

Quindi, Adamo ed Eva, se tutto è così stanco

Non appena lo scricchiolio dei letti e la battaglia dei piatti si placano

Ripartiranno le riprese, preparate il vostro parabellum

Perché la vita ti inebri, è necessario che il proiettile canti

In questa carneficina numero sei

Due feriti, zero morti

Siamo tutto ciò che è, siamo tutto ciò che è

L'un l'altro e ora siamo pari

In questa carneficina numero sei

Due feriti, zero morti

Siamo tutto ciò che è, siamo tutto ciò che è

L'un l'altro e ora siamo pari

In questa carneficina numero sei

In questa carneficina numero sei

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi