Di seguito il testo della canzone Clyde Waters (Child 216) , artista - Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer con traduzione
Testo originale con traduzione
Anaïs Mitchell, Jefferson Hamer
Willie stands in his stable door
And he’s combing his coal black steed
And he’s thinking of fair Margaret’s love
And his heart began to bleed
«Mother, fetch my hat and coat
Help me tie them on
I’ll away to fair Margaret’s bower
Before the night comes on»
«Stay at home with me, dear Willie
Tonight there comes a storm
I’ll lay the table handsomely
Your bed be soft and warm»
«Your tables, mother, and your beds
They cannot bring me rest
I’ll away to fair Margaret’s bower
Before the night has passed»
«If you go to fair Margaret’s bower
My curse will go with thee
And the deepest part of the Clyde Water
Drowned you shall be»
«The good steed that I ride upon
Cost me thrice thirty pounds
I’ll put my trust in his swift feet
To take me safe and sound»
He’s rode over the high, high hill
Down the dewy glen
And the rushing in the Clyde Water
Would have feared five hundred men
«Roaring Clyde, you roar so loud
Your streams are wondrous strong
Make me a wreck as I come back
Spare me as I’m going»
And when he came to fair Margaret’s gate
He’s called to her within
«Rise up, rise up, maid Margaret
Rise up and let me in!»
«Who's that stands at my garden gate
Calling maid Margaret’s name?»
«It's only your first love, sweet William
This night come to your home —
Open your door, maid Margaret
Open and let me in
My boots are full of the Clyde Water
And I’m shivering to the skin"
«My stable is full of horses, Willie
My barns are full of hay
And my bowers are full of gentlemen
They’ll not remove 'til day»
«Fare thee well, maid Margaret
Fair thee well, adieu
A curse my mother laid on me
For coming this night to you»
He’s rode over the high, high hill
Down the dewy glen
And the rushing in the Clyde Water
Took Willie’s hat from him
Then he’s leaned him over the saddlebow
To fetch his hat again
And the rushing in the Clyde Water
Took Willie’s coat from him
And he’s leaned him over his saddlebow
To catch his coat by force
And the rushing in the Clyde Water
Took Willie from his horse
The very hour this young man sank
Down in the watery deep
Then up and rose maid Margaret
Out of her drowsy sleep
«Come here, come here, my mother dear
I’ve dreamed a dreary dream
I dreamed my lover was at our gate
And nobody let him in»
«Lie down, lie down, maid Margaret
Your lover’s come and gone
The sport you would have made with him
I’ve played it for my own»
Nimbly, nimbly, rose she up
Down to the river’s brim
But the louder that this lady cried
The louder blew the wind
The very first step that Margaret took
She stepped up to her feet
And «Oh, and alas», this lady sighs
«Your water’s wondrous deep»
And the very next step that she went in
She’s waded to her knee
Says she, «I would wade farther in
If I my true lover could see»
And the very last step that she went in
She stepped up to her chin
And the deepest part of the Clyde Water
She found sweet William in
«You have had a cruel mother, Willie
I have had another
And now we sleep in Clyde Water
Like sister and like brother»
Willie è sulla porta della sua stalla
E sta pettinando il suo destriero nero come il carbone
E sta pensando all'amore della bella Margaret
E il suo cuore iniziò a sanguinare
«Mamma, prendi il mio cappello e il mio cappotto
Aiutami ad allacciarli
Andrò alla bella pergola di Margaret
Prima che arrivi la notte»
«Resta a casa con me, caro Willie
Stanotte arriva un tempesta
Apparecchio profumatamente la tavola
Il tuo letto sia morbido e caldo»
«Le tue tavole, mamma, ei tuoi letti
Non possono portarmi riposo
Andrò alla bella pergola di Margaret
Prima che la notte sia passata»
«Se vai al pergolato della bella Margaret
La mia maledizione ti accompagnerà
E la parte più profonda del Clyde Water
Annegato sarai»
«Il buon destriero su cui cavalgo
Mi è costato tre volte e trenta sterline
Metterò la mia fiducia nei suoi piedi veloci
Per portarmi sano e salvo»
Ha cavalcato sull'alta, alta collina
Giù per la valle rugiadosa
E la corsa nell'acqua di Clyde
Avrebbe temuto cinquecento uomini
«Roaring Clyde, ruggisci così forte
I tuoi flussi sono meravigliosamente forti
Rendimi un disastro mentre torno
Risparmiami mentre vado»
E quando arrivò al cancello della bella Margaret
L'ha chiamata dentro
«Alzati, alzati, cameriera Margaret
Alzati e fammi entrare!»
«Chi è che sta al cancello del mio giardino
Chiamare la cameriera Margaret?»
«È solo il tuo primo amore, dolce William
Questa notte vieni a casa tua -
Aprite la porta, cameriera Margaret
Apri e fammi entrare
I miei stivali sono pieni di Clyde Water
E sto tremando sulla pelle"
«La mia stalla è piena di cavalli, Willie
I miei fienili sono pieni di fieno
E le mie persiane sono piene di gentiluomini
Non verranno rimossi fino al giorno»
«Addio, cameriera Margaret
Bene bene, addio
Una maledizione che mia madre mi ha rivolto
Per essere venuto questa notte da te»
Ha cavalcato sull'alta, alta collina
Giù per la valle rugiadosa
E la corsa nell'acqua di Clyde
Ha preso il cappello di Willie da lui
Poi lo ha appoggiato sopra l'archetto
Per prendere di nuovo il suo cappello
E la corsa nell'acqua di Clyde
Ha preso il cappotto di Willie da lui
E lo ha appoggiato sopra la sua sella
Per prendere il suo cappotto con la forza
E la corsa nell'acqua di Clyde
Ha preso Willie dal suo cavallo
L'ora in cui questo giovane affondò
Giù nelle acque profonde
Poi su e la cameriera delle rose Margaret
Fuori dal suo sonno assonnato
«Vieni qui, vieni qui, mamma mia cara
Ho fatto un sogno triste
Ho sognato che il mio amante era al nostro cancello
E nessuno lo ha fatto entrare»
«Sdraiati, sdraiati, cameriera Margaret
Il tuo amante è venuto e se n'è andato
Lo sport che avresti fatto con lui
L'ho giocato per me stesso»
Agilmente, agilmente, si alzò
Fino all'orlo del fiume
Ma più forte è il pianto di questa signora
Più forte soffiava il vento
Il primo vero passo che ha fatto Margaret
Si alzò in piedi
E «Oh, e ahimè», sospira questa signora
«La tua acqua è meravigliosamente profonda»
E il passo successivo in cui è entrata
Si è inginocchiata
Dice: «Vorrei entrare più a fondo
Se io il mio vero amante potessi vedere»
E l'ultimo passo in cui è entrata
Si avvicinò al mento
E la parte più profonda del Clyde Water
Ha trovato il dolce William dentro
«Hai avuto una madre crudele, Willie
Ne ho avuto un altro
E ora dormiamo in Clyde Water
Come sorella e come fratello»
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi