Di seguito il testo della canzone Done in Our Name , artista - Anasarca con traduzione
Testo originale con traduzione
Anasarca
I should have known
we’d killed him
Tuesday morning.
I woke up strangely buoyant,
whisteling a song
As when I bent
over the dictionary’s c’s
boldface, at the corner,
there to catch my eye,
were corpse candle, cauterize
and condemnation, cyanide
I should have known then
we’d killed him
should have sensed the
huge organism’s
sly joy, cat’s paw
Batting at his eye, in the chamber, out again
cranky machinery of revenge
grinding to and fro
in the night
in our name.
One headline read «REPRIEVE»
and just a block away
another edition shouted «EXECUTED.»
It was done
in our name.
All our hands
on the wheel
that sealed him
in the tomb.
All our ears
echoing with
it’s metallic clang.
We all find ourselves
murderers now
participate in his death,
no — even more than that
We take part in his crime.
Others are saddened,
diminished or angry.
But once it’s done
the clock has turned.
It doesn’t matter
what we said.
A man, a boy, is dead.
It was done in the dark
Tuesday morning
in our name and all our hands
Avrei dovuto saperlo
lo avevamo ucciso
Martedì mattina.
Mi sono svegliato stranamente vivace,
fischiettando una canzone
Come quando mi sono piegato
sulle c del dizionario
grassetto, all'angolo,
lì per catturare la mia attenzione,
erano candela cadavere, cauterizzare
e condanna, cianuro
Avrei dovuto saperlo allora
lo avevamo ucciso
avrebbe dovuto percepire il
enorme organismo
gioia sorniona, zampa di gatto
Battendo agli occhi, nella camera, di nuovo fuori
macchina irritabile di vendetta
macinando avanti e indietro
nella notte
a nostro nome.
Un titolo diceva «REPRIEVE»
e a solo un isolato di distanza
un'altra edizione gridava «ESEGUITO».
Era fatto
a nostro nome.
Tutte le nostre mani
al volante
che lo suggellò
nella tomba.
Tutte le nostre orecchie
riecheggiando con
è un clangore metallico.
Ci ritroviamo tutti
assassini adesso
partecipare alla sua morte,
no - anche di più
Partecipiamo al suo crimine.
Altri sono rattristati,
diminuito o arrabbiato.
Ma una volta fatto
l'orologio è girato.
Non importa
quello che abbiamo detto.
Un uomo, un ragazzo, è morto.
È stato fatto al buio
martedì mattina
nel nostro nome e in tutte le nostre mani
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi