Di seguito il testo della canzone Liebe , artista - Andrea Jürgens con traduzione
Testo originale con traduzione
Andrea Jürgens
Liebe ist wie wie ein schöner Frühlingstag im Mai für uns zwei.
Liebe heißt Wege zu sehn
die in das Land der tausend Träume gehn.
Wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
Liebe heißt weinen
lachen
auseinander gehn
sich verstehn.
Liebe im Fieber der Nacht
die uns beide leidenschaftlich macht.
Wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
Liebe macht traurig
einsam
dankbar und verrückt vor Glück.
Liebe und geborgen zu sein
gibt mir in kalten Nächten Sonnenschein.
Wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
Wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
Nur wer liebt so wie ich
spürt das Glück der ganzen Welt in sich.
L'amore è come una bella giornata di primavera a maggio per noi due.
Amore significa vedere modi
che vanno nella terra dei mille sogni.
Chi ama come me
sente la felicità del mondo intero.
amore significa piangere
ridere
andare a pezzi
andare d'accordo.
Amore nella febbre della notte
questo ci rende entrambi appassionati.
Chi ama come me
sente la felicità del mondo intero.
l'amore ti rende triste
solitario
grato e pazzo di felicità.
Ama ed essere al sicuro
mi dà il sole nelle notti fredde.
Chi ama come me
sente la felicità del mondo intero.
Chi ama come me
sente la felicità del mondo intero.
Solo chi ama come me
sente la felicità del mondo intero.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi