Desert of Rain live 1994 - Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson
С переводом

Desert of Rain live 1994 - Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson

Альбом
Andreas Vollenweider and Friends: 25 Years Live 1982-2007
Год
2009
Язык
`Inglese`
Длительность
318650

Di seguito il testo della canzone Desert of Rain live 1994 , artista - Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson con traduzione

Testo " Desert of Rain live 1994 "

Testo originale con traduzione

Desert of Rain live 1994

Andreas Vollenweider, Eliza Gilkyson

Оригинальный текст

Life in the desert of rain

We are the people who live on this plain

Waking and sleeping we wander alone

Through the wind, the sand and the stones

And the rain flashes glimmers of gold

To pleasure our eyes in the cold

No long — ago songs to poison our souls

And tomorrow never unfolds

Here are no paintings

Here spin no tales

Here lives no poet

There’s no hiding ourselves

Hard are the flints of our hearts

They link us together and keep us apart

My path crossed yours in the dark

We touched and both saw the spark

And the spark grew to flame and white heat

As our spirits awoke to a thundering beat

And the drum sings the language of time

Where your rivers flow into mine

(a glow is in the desert of rain)

Here is a painting

Here spins a tale

Here is a poem

Here’s a shelter for us You move on, you move on…

Beyond the horizon you’re gone

And the rain flashes glimmers of gold

But I’m cold, i’m freezing cold

And cold is the blade that cuts deep

From the shadows of you to my waking sleep

And the drum says a tale has been born

While i live like a flame in a storm

You’ll be the painting

You’ll be the tale

You’ll be the poem

I will tell to myself

Перевод песни

La vita nel deserto della pioggia

Noi siamo le persone che vivono in questa pianura

Sveglia e dormiamo vaghiamo da soli

Attraverso il vento, la sabbia e le pietre

E la pioggia brilla di bagliori d'oro

Per dare piacere ai nostri occhi al freddo

Non molto tempo fa canzoni per avvelenare le nostre anime

E il domani non si spiega mai

Qui non ci sono dipinti

Qui non girano racconti

Qui non vive nessun poeta

Non c'è modo di nascondersi

Dure sono le selci dei nostri cuori

Ci collegano insieme e ci tengono separati

Il mio percorso ha incrociato il tuo nel buio

Ci siamo toccati ed entrambi abbiamo visto la scintilla

E la scintilla crebbe fino a fiamma e calore bianco

Mentre i nostri spiriti si risvegliavano a un battito tuonante

E il tamburo canta la lingua del tempo

Dove i tuoi fiumi sfociano nel mio

(un bagliore è nel deserto della pioggia)

Ecco un dipinto

Qui gira un racconto

Ecco una poesia

Ecco un riparo per noi Tu vai avanti, vai avanti...

Oltre l'orizzonte te ne sei andato

E la pioggia brilla di bagliori d'oro

Ma ho freddo, ho un freddo gelido

E il freddo è la lama che taglia in profondità

Dalle tue ombre al mio sonno da sveglio

E il tamburo dice che è nata una fiaba

Mentre vivo come una fiamma in una tempesta

Sarai il dipinto

Sarai il racconto

Sarai la poesia

Lo racconterò a me stesso

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi