Di seguito il testo della canzone Two Sisters , artista - Andrew Bird con traduzione
Testo originale con traduzione
Andrew Bird
Two young sisters were walking alone
By the the pale muddy waters
Two young sisters were walking alone
By the the pale muddy waters of Onion Town
When one of them pushed the younger in
Into the cold green water
Pushed her sister and watched her drown
In the cold muddy froth of the river
And she floated up and she floated down
Pale she was as the water
Floated down and she washed on shore
On the pale muddy banks of Onion Town
With wolves by night and the sun by day
Nothing was left but bones and hair
Bones and hair which are both more fair
Than the pale muddy banks of the river
Luka’s son was deaf and lame
Carried her home her tiny frame
«Father father I hear her cry»
«How can that be,» he said, «bones don’t cry,» he said
«Besides you’re deaf»
But he thought there was something to these bones
So he made a fiddle out of her breast bone
Made some pegs out of her finger bones
Made a bow out of her leg bone
And from her yellow hair he strung
The strings that would have her story sung
And sometime later…
One old woman was walking alone
By the pale muddy waters
She heard the strings of the sweet fiddle cry
«Cruel sister, why have you drowned me?»
Well, upon a rock the deaf boy played
Oh the bows of Onion
And into the water the cruel sister ran
But she sank just like any old stone
Due giovani sorelle stavano camminando da sole
Per le pallide acque fangose
Due giovani sorelle stavano camminando da sole
Presso le pallide acque fangose di Onion Town
Quando uno di loro ha spinto il più giovane
Nell'acqua verde fredda
Spinse sua sorella e la guardò annegare
Nella fredda schiuma fangosa del fiume
E lei galleggiava su e lei galleggiava giù
Era pallida come l'acqua
Galleggiò e si lavò a riva
Sulle pallide rive fangose di Onion Town
Con i lupi di notte e il sole di giorno
Non era rimasto altro che ossa e capelli
Ossa e capelli che sono entrambi più chiari
Che le pallide sponde fangose del fiume
Il figlio di Luka era sordo e zoppo
L'ha portata a casa con la sua minuscola struttura
«Padre padre, la sento piangere»
«Come può essere», disse, «le ossa non piangono», disse
«Inoltre sei sordo»
Ma pensava che ci fosse qualcosa in queste ossa
Così ha fatto un violino con il suo sterno
Ha fatto dei pioli con le sue ossa delle dita
Ha fatto un inchino con l'osso della sua gamba
E dai suoi capelli gialli si stirò
Gli archi che avrebbero cantato la sua storia
E qualche tempo dopo...
Una vecchia stava camminando da sola
Presso le pallide acque fangose
Sentì le corde del dolce grido del violino
«Sorella crudele, perché mi hai annegato?»
Ebbene, su una roccia suonò il ragazzo sordo
Oh i fiocchi di cipolla
E nell'acqua corse la sorella crudele
Ma affondò proprio come una vecchia pietra
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi