Madame Giry's Tale / The Fairground - Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Miranda Richardson
С переводом

Madame Giry's Tale / The Fairground - Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Miranda Richardson

  • Альбом: «Призрак Оперы»

  • Год: 2004
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 3:29

Di seguito il testo della canzone Madame Giry's Tale / The Fairground , artista - Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Miranda Richardson con traduzione

Testo " Madame Giry's Tale / The Fairground "

Testo originale con traduzione

Madame Giry's Tale / The Fairground

Andrew Lloyd Webber, Patrick Wilson, Miranda Richardson

Оригинальный текст

RAOUL

Madame Giry, wait.. .

GIRY

Please, Monsieur — I know no more than

anyone else.

RAOUL

That’s not true.

GIRY (uneasily)

Please, Monsieur, don’t ask, there have been too many accidents.

..

RAOUL (ironical)

Accidents?!

(She moves off again. He stops her) (desperately) Please,

Madame Giry, for all our sakes.

..

GIRY (She has glanced nervously about her and suddenly deciding to trust him,

cuts in)

Very well.

It was years ago.

There was a traveling

fair in the city.

The gypsies.

I was very young, studying to be a ballerina.

One of many living in the dormitories of the opera house.

(There is a flashback of when Madame Giry is still very young and at the

traveling fair)

(The traveling circus)

(Young Madame Giry’s school is taking a fieldtrip to a traveling circus)

Scary woman: See the wonder from the East!

Cruel man.

Come.

Come.

Come inside.

Come and see The Devil’s Child.

(They all see Young Erik with a sack over his head, chained in a cage of straw.

He is making a stuffed monkey playing the cymbals like the one on the musical

box)

(All the children except for Young Madame Giry laugh at Young Erik)

Cruel man.

(Beats Erik with a stick) You damn demon!

(Beats) Villain!

(Beats) Ne’er do-well!

(Beats) Libertine!

(Beats) Dangerous!

(Beats) Hideous!

(Beats) Monstrous!

(Beats) BEAST!

(Beats very hard)

(Young Erik groans in pain on the straw. Young Madame Giry looks sadly at Young

Erik)

Cruel Man.

Behold, Mesdames and messieurs, the Devil’s Child!

(He takes the

sack off Young Erik’s head, pulls the hair)

(All the kids except Young Madame Giry laugh at him)

(Erik slowly puts the sack back on. When all the children break free,

the cruel man begins to count his money coins)

(Young Erik suddenly breaks free, grabs a rope and the chains he was chained

too and strangles the cruel man)

(Erik grabs his stuff monkey and takes Young Madame Giry’s hand and they run

out of the traveling circus)

Man: Murder!

Policeman: Which way?!

Man: That way!

That way!

Policeman: He’s getting away!

(Young Madame Giry and Young Erik run all the way to a window of the Opera

House)

(Young Madame Giry puts Erik in the window)

(The Opera House)

GIRY: (Narrating the story) I hid him from the world, and its cruelties.

(Young Madame Giry enters from another part of the room, Young Erik runs to her

and she hides him)

Young Giry: If you stay in here, you are safe.

Young Erik: Thank you so much, young lady.

(It goes back to the real times)

GIRY: He has known nothing else of life since then except this opera house.

I called him Erik.

It was his playground and now his artistic domain,

he’s a genius.

He’s an architect and designer, he’s composer and a magician.

A genius, Monsieur!

ROUL: But clearly, Madame Giry, genius has turned to madness.

Перевод песни

RAOUL

Madame Giry, aspetta...

GIRY

Per favore, monsieur... non ne so altro

chiunque altro.

RAOUL

Non è vero.

GIRY (a disagio)

Per favore, signore, non chiedete, ci sono stati troppi incidenti.

..

RAOUL (ironico)

Incidenti?!

(Si allontana di nuovo. Lui la ferma) (disperato) Per favore,

Madame Giry, per il nostro bene.

..

GIRY (Si è guardata intorno nervosamente e all'improvviso ha deciso di fidarsi di lui,

interviene)

Ottimo.

Sono passati anni.

C'è stato un viaggio

fiera in città.

Gli zingari.

Ero molto giovane, studiavo per diventare una ballerina.

Uno dei tanti che vivono nei dormitori del teatro dell'opera.

(C'è un flashback di quando Madame Giry è ancora molto giovane e al

fiera itinerante)

(Il circo itinerante)

(La scuola della giovane Madame Giry sta facendo una gita in un circo itinerante)

Donna spaventosa: guarda la meraviglia dall'est!

Uomo crudele.

Venire.

Venire.

Vieni dentro.

Vieni a vedere Il bambino del diavolo.

(Vedono tutti il ​​giovane Erik con un sacco in testa, incatenato in una gabbia di paglia.

Sta creando una scimmia di pezza che suona i piatti come quella del musical

scatola)

(Tutti i bambini tranne la giovane Madame Giry ridono del giovane Erik)

Uomo crudele.

(Picchia Erik con un bastoncino) Maledetto demone!

(batte) Cattivo!

(Batti) Non va bene!

(batte) Libertino!

(Batti) Pericoloso!

(batte) Orribile!

(Batti) Mostruoso!

(batte) BESTIA!

(batte molto forte)

(Il giovane Erik geme di dolore sulla paglia. La giovane Madame Giry guarda tristemente Young

Erik)

Uomo crudele.

Ecco, Mesdames e messieurs, il figlio del diavolo!

(Prende il

saccheggia la testa del giovane Erik, gli strappa i capelli)

(Tutti i ragazzi tranne la giovane Madame Giry ridono di lui)

(Erik lentamente rimette il sacco. Quando tutti i bambini si liberano,

l'uomo crudele inizia a contare le sue monete)

(Il giovane Erik si libera improvvisamente, afferra una corda e le catene a cui era incatenato

anche lui e strangola l'uomo crudele)

(Erik afferra la sua roba scimmia e prende la mano della giovane madame Giry e scappano

fuori dal circo itinerante)

Uomo: Omicidio!

Poliziotto: Da che parte?!

Uomo: In questo modo!

Quel modo!

Poliziotto: Sta scappando!

(La giovane Madame Giry e il giovane Erik corrono fino a una finestra dell'Opera

Casa)

(La giovane Madame Giry mette Erik alla finestra)

(Il Teatro dell'Opera)

GIRY: (Narrando la storia) L'ho nascosto al mondo e alle sue crudeltà.

(La giovane Madame Giry entra da un'altra parte della stanza, il giovane Erik corre verso di lei

e lei lo nasconde)

Young Giry: Se rimani qui, sei al sicuro.

Giovane Erik: Grazie mille, signorina.

(Ritorna ai tempi reali)

GIRY: Da allora non ha conosciuto nient'altro della vita tranne questo teatro dell'opera.

L'ho chiamato Erik.

Era il suo parco giochi e ora il suo dominio artistico,

è un genio.

È un architetto e designer, è un compositore e un mago.

Un genio, signore!

ROUL: Ma chiaramente, Madame Giry, il genio si è trasformato in follia.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi