The Sinking of the Reuben James - Arlo Guthrie, The Dillards
С переводом

The Sinking of the Reuben James - Arlo Guthrie, The Dillards

Альбом
32 Cents Postage Due
Год
2008
Язык
`Inglese`
Длительность
222000

Di seguito il testo della canzone The Sinking of the Reuben James , artista - Arlo Guthrie, The Dillards con traduzione

Testo " The Sinking of the Reuben James "

Testo originale con traduzione

The Sinking of the Reuben James

Arlo Guthrie, The Dillards

Оригинальный текст

Have you heard of a ship called the good Reuben James

Manned by hard fighting men both of honor and fame?

She flew the Stars and Stripes of the land of the free

But tonight she’s in her grave at the bottom of the sea.

Tell me what were their names, tell me what were their names,

Did you have a friend on the good Reuben James?

What were their names, tell me, what were their names?

Did you have a friend on the good Reuben James

Well, a hundred men went down in that dark watery grave

When that good ship went down only forty-four were saved.

'Twas the last day of October we saved the forty-four

From the cold ocean waters and the cold icy shore.

It was there in the dark of that uncertain night

That we watched for the U-boats and waited for a fight.

Then a whine and a rock and a great explosion roared

And they laid the Reuben James on that cold ocean floor.

Now tonight there are lights in our country so bright

In the farms and in the cities they’re telling of the fight.

And now our mighty battleships will steam the bounding main

And remember the name of that good Reuben James.

Перевод песни

Hai mai sentito parlare di una nave chiamata la buona Reuben James

Equipaggiato da uomini che combattono duramente sia di onore che di fama?

Ha volato a stelle e strisce della terra dei liberi

Ma stasera è nella sua tomba in fondo al mare.

Dimmi quali erano i loro nomi, dimmi quali erano i loro nomi,

Avevi un amico sul buon Reuben James?

Quali erano i loro nomi, dimmi, quali erano i loro nomi?

Hai avuto un amico sul buon Reuben James

Ebbene, cento uomini scesero in quella tomba buia e acquosa

Quando quella buona nave affondò solo quarantaquattro furono salvate.

«È stato l'ultimo giorno di ottobre che abbiamo salvato i quarantaquattro

Dalle fredde acque dell'oceano e dalla fredda costa ghiacciata.

Era lì nel buio di quella notte incerta

Che abbiamo osservato gli U-Boot e abbiamo aspettato una rissa.

Poi ruggirono un gemito, una roccia e una grande esplosione

E posarono il Reuben James su quel freddo fondale oceanico.

Ora stasera ci sono luci nel nostro paese così luminose

Nelle fattorie e nelle città raccontano la lotta.

E ora le nostre potenti corazzate lanceranno il vapore principale

E ricorda il nome di quel buon Ruben James.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi