Perdeleri Yak - Aspova, Ahiyan
С переводом

Perdeleri Yak - Aspova, Ahiyan

Альбом
Geber Pislik
Год
2018
Язык
`turco`
Длительность
311300

Di seguito il testo della canzone Perdeleri Yak , artista - Aspova, Ahiyan con traduzione

Testo " Perdeleri Yak "

Testo originale con traduzione

Perdeleri Yak

Aspova, Ahiyan

Оригинальный текст

Ner’de bilmiyorum artık

Perdelerin ardı karanlık

Bu vicdanları tartı tarmıyo'

Yüküm ağır geliyo' bana

Sendeliyo’m ama derde bir yol bulup

Her şeyi tek tek terk ediyo’m

Başka rüyalara yelkenim yok aga

Söndürmek lazım, bazen sigaram bana dert veriyo'

Öldürmek lazım, bazılarınızı ama hep erteliyo’m

Kendini sonlara hazırla koç, sana verdikleri mutluluk da borç

Onu sakla çünkü seni kandırıyo', dostların ekmeğe saldırıyo'

Ayaklar altında tüm fedakârlıklar

Acımadan öldürür her yara seni tuz diye bastım yazık olsun

Tatavadan usandım andım olsun, bu yaraların bandı teninden olsun

Daha nasıl yalvarca’m lan artık, bu dağlara kaç bin can bıraktım?

Vedalardan ruhum darda, belada

Gülmek hep bedava değil

Böyle azalarak yok olmam ancak, bi' gün her şey yolunda ol’cak

Herkes tepetaklak yere kapak Ahi sen söyle n’apak aga?

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının, ah

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Yeni bi' yol

Düz yola çıkamadım

Canım henüz her günü geçiyor ayrı sabır iradesinde

Vaktin ezberi yok, biliyorsun

Umutların zevkleri var, para yoksun!

Umduğumuz dağlar eğrildi, iğrendiğiniz yollardayız!

-Hayır, nasıl laflar öyle!

+Bakma gün dönümü şartlar böyle…

Güldüğünüze ağlar beynim

Dostun olsa da hesaplar payını, nazikçe de saplar boy’na

Maalesef bu canım aptal değil

Her tarifi karanlık dünyamın sonu

Halim her halimden belli, söyle gündüz oldu nasıl?

Yarın istediğiniz olmasın, size olmasın zararım

Ben zaten tekim, yarın da gün ağarır

Hiçbir sıkıntının ezberi yok

Deneme tahtası, katil törpüler

Ne için törpüler?

Sıkıntıyı besteliyor

Ölüme saygı duydum hep, ondan uyudum her uyuduğum zaman

O kolluyor beni de yaşadığım kadar, sıkıntımı def ediyor

Ceza mı, saha mı?

Duyduğunuz sabah ezanı dağılın

Bu küfrettiğim bergüzara dair

Söylediklerim de uzağıma dair

Bi' dünya kafasına girdim ki sorma, bu kimyanın zehri beynini zorla!

Nazikçe de saplar boyna, maalesef bu canımın aptallığı!

«Kaç yaşındasın sen?

Şok oldum ağabey!»

Elli kere dedim: «Bu başımda lanet!»

Ve ciddiyim herkesi kaybettim, ağınıza takıldım, bağımızı kopardık ani!

Üfledi mahalleden aşıp binayı, sevgililer yok, dostlar hapharman!

İstanbul’a sert geldim bi' dağdan, sakla yararını sıkmasın Ahi!

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının, ah

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

Perdeleri yak, gündüz gözüyle delirdik

Kurtul vebalinden, canın bir başkasının

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Perdeleri yak)

(Pe-pe-perdeleri yak, yak)

Перевод песни

non so più dove

Buio dietro le tende

Non pesa queste coscienze'

Il mio carico è troppo pesante per me

Sono senteliyo ma trovo un modo per creare problemi

Lascio tutto uno per uno

Non salgo per altri sogni, ma

Devo spegnerlo, a volte la mia sigaretta mi dà problemi

Devo uccidere alcuni di voi, ma rimando sempre

Preparati per la fine, coach, anche la felicità che ti danno è un debito.

Nascondilo perché ti sta prendendo in giro', i tuoi amici stanno attaccando il pane'

Tutti i sacrifici sotto i piedi

Peccato che ogni ferita ti uccida senza pietà, ti ho premuto come sale

Sono stufo del tatami, lascia che il nastro di queste ferite sia dalla tua pelle

Come posso mendicare, quante migliaia di vite mi sono rimaste su queste montagne?

La mia anima è nei guai per gli addii, nei guai

La risata non è sempre gratuita

Non scomparirò così, ma un giorno tutto andrà bene

Tutti sono a testa in giù Ahi, dimmi cosa c'è che non va?

Brucia le tende, siamo impazziti con la luce del giorno

Sbarazzati della peste, la tua anima è di qualcun altro, ah

Brucia le tende, siamo impazziti con la luce del giorno

Sbarazzati della peste, la tua anima è di qualcun altro

(Brucia le tende)

(Brucia le tende)

(Brucia le tende)

(Pe-pe-accendi le tende, brucialo)

Brucia le tende, siamo impazziti con la luce del giorno

Sbarazzati della peste, la tua anima è di qualcun altro

Brucia le tende, siamo impazziti con la luce del giorno

Sbarazzati della peste, la tua anima è di qualcun altro

(Brucia le tende)

(Brucia le tende)

(Brucia le tende)

(Pe-pe-accendi le tende, brucialo)

un nuovo modo

Non potevo andare dritto

La mia anima sta ancora passando ogni giorno in una volontà separata di pazienza

Non hai tempo per memorizzare, lo sai

Le speranze hanno i loro piaceri, niente soldi!

Le montagne che speravamo si sono piegate, siamo sulle strade che odi!

-No, che parole!

+ Non guardare le condizioni del solstizio in questo modo...

Il mio cervello piange quando ridi

Anche se è tuo amico, calcola la sua quota e la gestisce delicatamente

Scusa, questo caro non è stupido

Ogni ricetta è la fine del mio mondo oscuro

Il mio stato è evidente in ogni mio stato, dimmi com'è andata la giornata?

Lascia che non sia quello che vuoi domani, lascia che non ti danneggi

Sono l'unico, domani è l'alba

Non c'è memoria di alcun problema

Consiglio di prova, file killer

File per cosa?

Comporre la noia

Ho sempre rispettato la morte, dormivo da essa ogni volta che dormivo

Egli veglia su di me finché vivo, scaccia la mia angoscia

Punizione o passo?

Disperdi la preghiera del mattino che ascolti

Su questo pergolato che maledico

Quello che ho detto riguarda la mia distanza

Sono entrato in una testa di mondo quindi non chiedere, il veleno di questa chimica ti forza il cervello!

Pugnala delicatamente il collo, purtroppo questa è la mia cara stupidità!

"Quanti anni hai?

Sono scioccato, fratello!»

Ho detto cinquanta volte: «Questa è la maledizione sulla mia testa!»

E dico sul serio, ho perso tutti, sono rimasto intrappolato nella tua rete, abbiamo tagliato i nostri legami all'improvviso!

Ha soffiato per il quartiere e per l'edificio, niente amanti, amici hapharman!

Sono venuto a Istanbul duramente da una montagna, nascondilo, non lasciare che ti annoi Ahi!

Brucia le tende, siamo impazziti con la luce del giorno

Sbarazzati della peste, la tua anima è di qualcun altro, ah

Brucia le tende, siamo impazziti con la luce del giorno

Sbarazzati della peste, la tua anima è di qualcun altro

(Brucia le tende)

(Brucia le tende)

(Brucia le tende)

(Pe-pe-accendi le tende, brucialo)

Brucia le tende, siamo impazziti con la luce del giorno

Sbarazzati della peste, la tua anima è di qualcun altro

Brucia le tende, siamo impazziti con la luce del giorno

Sbarazzati della peste, la tua anima è di qualcun altro

(Brucia le tende)

(Brucia le tende)

(Brucia le tende)

(Pe-pe-accendi le tende, brucialo)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi