L'écologie: "sauvons la planète!" - Assassin
С переводом

L'écologie: "sauvons la planète!" - Assassin

Год
1991
Язык
`francese`
Длительность
229370

Di seguito il testo della canzone L'écologie: "sauvons la planète!" , artista - Assassin con traduzione

Testo " L'écologie: "sauvons la planète!" "

Testo originale con traduzione

L'écologie: "sauvons la planète!"

Assassin

Оригинальный текст

Debout!

Evaluez l’envergure des problèmes!

Ceci n’est pas une demande mais une demande pour que l’espoir revienne.

L’Homme organise sa destruction,

Analysons la situation pour que vous puissiez comprendre ma vision.

Un trou dans la couche d’ozone.

Cela devient banal de parler de l’ozone mais sans elle personne n’est autonome.

Car l’ozone nous protège du soleil,

Et sans un radical changement dans les comportements,

Ni la prévention ni les conseils ne stopperont cette catastrophe naturelle.

Naturelle?

Naturellement pas!

Car les victimes sont les fautifs cette fois.

Comment ne pas respecter la nature?

Sachant que si l’air est pur, il peut avoir un futur.

Mais déjà Mexico, Tokyo, New York agonisent,

Et bientôt toute la planète sera compromise!

Prenez conscience, pensez à la prochaine génération,

Le futur de la planète dépend de notre éducation.

Alors réfléchissez à deux fois, ceci nous concerne tous

Refrain

Etes-vous en accord avec les essais nucléaires?

— NON!

Etes-vous en accord avec la pollution des mers?

— NON!

Appréciez-vous tous les déchets dans l’atmosphère?

— NON!

Sauvons la terre!

Sauvons la terre!

Je crois en l’homme et l’homme doit croire en sa planète!

— YEAH

La nature est la vie, la vie n’est pas une conquête!

— NON!

Le progrès n’est pas contrôlé, voilà pourquoi bientôt l'échec!

Sauvons la planète!

Sauvons la planète!

Sauvons la planète!

Comment pouvez-vous encore raser des forêts entières?

En ayant pris conscience que l’oxygène

Que l’on respire vient de l’arbre qui pousse dans la terre.

Pourquoi les grandes puissances ne versent-elles pas

Une rente pour les pays aux ressources vitales économiquement au plus bas?

Pourquoi l’armée continue ses essais nucléaires

Tuant, on le sait, toute une vie au fond des mers?

D’abord un trou dans l’atmosphère puis le non-respect de l’environnement

Par les puissances qui détiennent le monopole de l’argent.

L’industrie mondiale est coupable!

De l’usine nucléaire de Tchernobyl

À la constante disparition de la mer d’Aral,

De la forêt de l’Amazonie à leur putain d'économie qui régit la vie de tant de

pays.

La disparition animales est le fruit de ces conneries.

Alors réfléchissez à deux fois, ceci nous concerne tous

Refrain

En guise de conclusion, le boss entre en action.

À cela une seule raison: exorciser les bienfaits et méfaits

Des deux enfers verts, dont nous sommes tributaires

La boulimie monétaire, qui de la manière la plus sommaire

Sape, saccage le patrimoine planétaire

Au nom d’un progrès dont nous payons les frais.

Je ne fais donc qu’exprimer un pessimisme viril

Afin que les notions d’air pur et verdure

Ne soient pas obscures pour les générations futures.

Перевод песни

In piedi!

Valuta la portata dei problemi!

Questa non è una richiesta ma una richiesta di ritorno della speranza.

L'uomo organizza la sua distruzione,

Analizziamo la situazione in modo che tu possa capire la mia visione.

Un buco nello strato di ozono.

Diventa luogo comune parlare di ozono ma senza di esso nessuno è autonomo.

Perché l'ozono ci protegge dal sole,

E senza un drastico cambiamento di comportamento,

Né la prevenzione né la consulenza fermeranno questo disastro naturale.

Naturale?

Ovviamente no!

Perché questa volta i colpevoli sono le vittime.

Come non rispettare la natura?

Sapendo che se l'aria è pulita, può avere un futuro.

Ma già il Messico, Tokyo, New York stanno morendo,

E presto l'intero pianeta sarà compromesso!

Diventa consapevole, pensa alla prossima generazione,

Il futuro del pianeta dipende dalla nostra educazione.

Quindi pensaci due volte, questo riguarda tutti noi

Coro

Sei d'accordo con i test nucleari?

- NO!

Ti va bene inquinare i mari?

- NO!

Apprezzi tutta la spazzatura nell'atmosfera?

- NO!

Salva la Terra!

Salva la Terra!

Credo nell'uomo e l'uomo deve credere nel suo pianeta!

- SI

La natura è vita, la vita non è una conquista!

- NO!

Il progresso è incontrollato, ecco perché presto il fallimento!

Salva il pianeta!

Salva il pianeta!

Salva il pianeta!

Come puoi ancora radere al suolo intere foreste?

Realizzare quell'ossigeno

Quello che respiriamo viene dall'albero che cresce nella terra.

Perché le grandi potenze non pagano

Una rendita per Paesi con risorse vitali economicamente in basso?

Perché l'esercito continua i suoi test nucleari

Uccidere, lo sappiamo, un'intera vita in fondo al mare?

Prima un buco nell'atmosfera poi mancanza di rispetto per l'ambiente

Dai poteri che detengono il monopolio del denaro.

L'industria globale è colpevole!

Dalla centrale nucleare di Chernobyl

Con la costante scomparsa del lago d'Aral,

Dalla foresta amazzonica alla loro fottuta economia che governa la vita di tanti

nazione.

La scomparsa degli animali è il frutto di questa stronzata.

Quindi pensaci due volte, questo riguarda tutti noi

Coro

In conclusione, il capo entra in azione.

C'è solo una ragione per questo: esorcizzare i benefici ei danni

Dei due inferni verdi, da cui dipendiamo

Bulimia monetaria, che nel modo più sommario

Minando, saccheggiando il patrimonio planetario

In nome di un progresso di cui paghiamo i costi.

Quindi sto solo esprimendo un virile pessimismo

In modo che le nozioni di aria pulita e verde

Non essere oscuro alle generazioni future.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi