
Di seguito il testo della canzone Midday Moon , artista - Astronautalis con traduzione
Testo originale con traduzione
Astronautalis
A sliver of chalk
Across the blue
Lord knows I don’t know what
The hells the use of the Midday Moon
You came to my arms
Too god damn soon
Lord knows I don’t know what to do with you
And the Midday Moon
This is just to say
They’ve taken everything away
Every step we made, fit into 6 trucks, pick ups, drawing dust above the driveway
The muddy cavalcade came at half-past eight collecting everything in that
grassy bank
And every trace of you, was taken too, and what was once a room is just a
hollow room
It was a windy day
That kind of makes me hate L. A
Cause God gave them a perfect sun and they think gangs and smog were hardly a
fair trade
And they don’t breathe or flinch, or even blink at how the green will shift
When the wind parades across the meager ridge and kicks the leaves a bit to
make seem as if the lea is a sea of waves
They say you can’t cheat death
Maybe it’s just the shortness of breath
No pains in your chest
A disease we agree we ain’t cured yet
Forgive me dear
Never thought we’d end up here
From «Sweet Dreams» whispered in your ear
Before a long night’s sleep so cold and clear
A sliver of chalk
Across the blue
Lord knows I don’t know what
The hells the use of the Midday Moon
You came to my arms
Too god damn soon
Lord knows I don’t know what to do with you
And the Midday Moon
I’ve been told when we die
And we pass to the other side
There is no bright light
There is no bright light
Death is just a pasture gate
That opens by lifting a plank
To just more life
Just more life
I met an old man, sun tan, provided by Jesus and the light that passes through
stain glass pieces
He clutched a rosary flat to his chest, and confessed he wasn’t ready for death
I seen an iron-eyed firefly femme fatale too vain to explain how her hair fell
out
Lusting for the next thing to erase her shame
She said «I don’t want to live forever, but I’m scared to fade away»
And this is all how the came to me, one at a time
Pilgrims to my building on the cemetery ground
And all they wanted was an answer and I could never let 'em down
I couldn’t promise them forever but I could buy a lot of time
And you Jeanvieve, well you were the straw
Whispering your wishes in cotton Québéois
I wonder if the maker ever felt he botched the flock, but never had the mettle
to make the World stop
I wonder if the maker ever felt he botched the flock, but never had the mettle
to make the World stop?
I wonder if the maker ever felt he botched the flock, but never had the mettle
to make the World stop?
A sliver of chalk
Across the blue
Lord knows I don’t know what
The hells the use of the Midday Moon
You came to my arms
Too god damn soon
Lord knows I don’t know what to do with you
And the Midday Moon
Una scheggia di gesso
Attraverso il blu
Il Signore sa che non so cosa
Al diavolo l'uso della luna di mezzogiorno
Sei venuto tra le mie braccia
Troppo dannazione presto
Il Signore sa che non so cosa fare con te
E la luna di mezzogiorno
Questo è solo per dire
Hanno portato via tutto
Ogni passo che abbiamo fatto, ci inseriamo in 6 camion, raccogliamo, aspirando la polvere sopra il vialetto
La cavalcata fangosa è arrivata alle otto e mezza raccogliendo tutto quello che c'era dentro
sponda erbosa
E anche ogni traccia di te è stata presa, e quella che una volta era una stanza è solo una
stanza vuota
Era una giornata ventosa
Questo tipo di mi fa odiare L.A
Perché Dio ha dato loro un sole perfetto e pensano che le bande e lo smog non fossero certo un
commercio equo e solidale
E non respirano né sussultano, e nemmeno sbattono le palpebre al modo in cui il verde cambierà
Quando il vento sfila lungo l'esile cresta e scalcia un po' le foglie
fai sembrare che la foglia sia un mare di onde
Dicono che non puoi ingannare la morte
Forse è solo la mancanza di respiro
Nessun dolore al petto
Una malattia di cui siamo d'accordo che non siamo ancora guariti
Perdonami caro
Non avrei mai pensato che saremmo finiti qui
Da «Sogni d'oro» sussurrato all'orecchio
Prima di una lunga notte di sonno così fredda e limpida
Una scheggia di gesso
Attraverso il blu
Il Signore sa che non so cosa
Al diavolo l'uso della luna di mezzogiorno
Sei venuto tra le mie braccia
Troppo dannazione presto
Il Signore sa che non so cosa fare con te
E la luna di mezzogiorno
Mi è stato detto quando moriremo
E passiamo dall'altra parte
Non c'è una luce intensa
Non c'è una luce intensa
La morte è solo un cancello di pascolo
Si apre sollevando una tavola
Per solo più vita
Solo più vita
Ho incontrato un vecchio, abbronzato, fornito da Gesù e dalla luce che passa
macchia pezzi di vetro
Si strinse al petto un rosario piatto e confessò di non essere pronto per la morte
Ho visto una femme fatale di lucciola dagli occhi di ferro troppo vanitosa per spiegare come le cadevano i capelli
fuori
Desiderando la prossima cosa per cancellare la sua vergogna
Ha detto "Non voglio vivere per sempre, ma ho paura di svanire"
Ed è così che mi è venuto in mente, uno alla volta
Pellegrini al mio edificio sul cimitero
E tutto ciò che volevano era una risposta e non avrei mai potuto deluderli
Non potrei prometterli per sempre, ma potrei guadagnare molto tempo
E tu Jeanvieve, beh tu eri la paglia
Sussurrando i tuoi desideri in cotone Québéois
Mi chiedo se il creatore abbia mai sentito di aver pasticciato nel gregge, ma non ha mai avuto il coraggio
per far fermare il mondo
Mi chiedo se il creatore abbia mai sentito di aver pasticciato nel gregge, ma non ha mai avuto il coraggio
far fermare il mondo?
Mi chiedo se il creatore abbia mai sentito di aver pasticciato nel gregge, ma non ha mai avuto il coraggio
far fermare il mondo?
Una scheggia di gesso
Attraverso il blu
Il Signore sa che non so cosa
Al diavolo l'uso della luna di mezzogiorno
Sei venuto tra le mie braccia
Troppo dannazione presto
Il Signore sa che non so cosa fare con te
E la luna di mezzogiorno
Noize MC, Astronautalis • 2014
Astronautalis, Sims, Rookie Sensation Mike Wiebe • 2011
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Astronautalis, P.O.S, Four Fists • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi