Aufbruch - Aufbruch

Aufbruch - Aufbruch

  • Anno di rilascio: 2005
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 5:58

Di seguito il testo della canzone Aufbruch , artista - Aufbruch con traduzione

Testo " Aufbruch "

Testo originale con traduzione

Aufbruch

Aufbruch

Testo originale

Der Winter schlaeft irgendwo in Groenland,

Der Fruehling schenkt Dir einen Blumenstrauss,

Die Stadt hat fuenfhundert Strassen,

doch die beste fuehrt aus ihr hinaus.

Die Ketten klirren an deinen Armen,

Du laechelst ueber dich voellig verstoert,

Sind wir denn wirklich «Born to be wild»?

Oder nur ein Schrei, den keiner hört?

Vor uns der Himmel,

Seine Langen Haare kuessen dich,

Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,

Doch ich gebe sie dir nicht.

Vor uns der Himmel,

Seine Langen Haare kuessen dich,

Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,

Doch ich gebe sie dir nicht, ich gebe sie dir nicht!

Die Sterne rufen dach deinen Sohlen,

Tritt sie!

Der Diesel macht sie an,

Wir haengen am Ast der alten Eiche,

Wir schneiden uns ab,

doch was wird dann?

Lass uns die Angst in unsere Wut verwandeln,

Noch ne halbe Stunde bis zur Ewigkeit,

Die Strasse ist mit Blumen ueberseht,

Hörst du nicht wie jeder schreit?

Vor uns der Himmel,

Seine Langen Haare kuessen dich,

Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,

Doch ich gebe sie dir nicht.

Vor uns der Himmel,

Seine Langen Haare kuessen dich,

Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,

Doch ich gebe sie dir nicht, ich gebe sie dir nicht!

Traduzione del brano

L'inverno dorme da qualche parte in Groenlandia,

La primavera ti regala un mazzo di fiori

La città ha cinquecento strade

ma il meglio esce da lei.

Le catene ti tintinnano sulle braccia

Sorridi di te stesso completamente sconvolto,

Siamo davvero "Nati per essere selvaggi"?

O solo un urlo che nessuno sente?

davanti a noi il cielo

I suoi lunghi capelli ti baciano

Mi chiedi la maledetta risposta

Ma non te lo darò.

davanti a noi il cielo

I suoi lunghi capelli ti baciano

Mi chiedi la maledetta risposta

Ma non te lo do, non te lo do!

Le stelle chiedono le tue suole,

Calciala!

Il diesel la accende

Appendiamo al ramo della vecchia quercia,

ci siamo tagliati fuori

ma cosa succederà allora?

Trasformiamo la paura nella nostra rabbia

Un'altra mezz'ora fino all'eternità,

La strada è fiancheggiata da fiori

Non senti tutti urlare?

davanti a noi il cielo

I suoi lunghi capelli ti baciano

Mi chiedi la maledetta risposta

Ma non te lo darò.

davanti a noi il cielo

I suoi lunghi capelli ti baciano

Mi chiedi la maledetta risposta

Ma non te lo do, non te lo do!

Altre canzoni dell'artista:

1

Abend in Der Stadt

Aufbruch • 2005

2

König Und Gott

Aufbruch • 2005

3

Gin Und Whiskey

Aufbruch • 2005

4

Komm, Bleib

Aufbruch • 2005

5

Pflasterstein

Aufbruch • 2005

6

Die Wölfe Heulen Wieder

Aufbruch • 2005

7

Ich Will Viel Mehr

Aufbruch • 2005

8

Hallo, Wie Heißt Du?

Aufbruch • 2005

9

Außer Kontrolle

Aufbruch • 2005

10

Ich Bin so Glücklich

Aufbruch • 2005

11

Komm Nimm Meine Hand

Aufbruch • 2005

12

Abschied

Aufbruch • 2005

13

Schnee

Aufbruch • 2005

14

Crash

Aufbruch • 2005

15

Bonnie Und Clyde

Aufbruch • 2005

16

Amsterdam

Aufbruch • 2005

17

Wir

Aufbruch • 2005

19

All Die Straßen

Aufbruch • 2005

20

Warten Auf Den Mann

Aufbruch • 2005

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi