
Di seguito il testo della canzone Aufbruch , artista - Aufbruch con traduzione
Testo originale con traduzione
Aufbruch
Der Winter schlaeft irgendwo in Groenland,
Der Fruehling schenkt Dir einen Blumenstrauss,
Die Stadt hat fuenfhundert Strassen,
doch die beste fuehrt aus ihr hinaus.
Die Ketten klirren an deinen Armen,
Du laechelst ueber dich voellig verstoert,
Sind wir denn wirklich «Born to be wild»?
Oder nur ein Schrei, den keiner hört?
Vor uns der Himmel,
Seine Langen Haare kuessen dich,
Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,
Doch ich gebe sie dir nicht.
Vor uns der Himmel,
Seine Langen Haare kuessen dich,
Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,
Doch ich gebe sie dir nicht, ich gebe sie dir nicht!
Die Sterne rufen dach deinen Sohlen,
Tritt sie!
Der Diesel macht sie an,
Wir haengen am Ast der alten Eiche,
Wir schneiden uns ab,
doch was wird dann?
Lass uns die Angst in unsere Wut verwandeln,
Noch ne halbe Stunde bis zur Ewigkeit,
Die Strasse ist mit Blumen ueberseht,
Hörst du nicht wie jeder schreit?
Vor uns der Himmel,
Seine Langen Haare kuessen dich,
Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,
Doch ich gebe sie dir nicht.
Vor uns der Himmel,
Seine Langen Haare kuessen dich,
Du fragst mich nach der Verfluchten Antwort,
Doch ich gebe sie dir nicht, ich gebe sie dir nicht!
L'inverno dorme da qualche parte in Groenlandia,
La primavera ti regala un mazzo di fiori
La città ha cinquecento strade
ma il meglio esce da lei.
Le catene ti tintinnano sulle braccia
Sorridi di te stesso completamente sconvolto,
Siamo davvero "Nati per essere selvaggi"?
O solo un urlo che nessuno sente?
davanti a noi il cielo
I suoi lunghi capelli ti baciano
Mi chiedi la maledetta risposta
Ma non te lo darò.
davanti a noi il cielo
I suoi lunghi capelli ti baciano
Mi chiedi la maledetta risposta
Ma non te lo do, non te lo do!
Le stelle chiedono le tue suole,
Calciala!
Il diesel la accende
Appendiamo al ramo della vecchia quercia,
ci siamo tagliati fuori
ma cosa succederà allora?
Trasformiamo la paura nella nostra rabbia
Un'altra mezz'ora fino all'eternità,
La strada è fiancheggiata da fiori
Non senti tutti urlare?
davanti a noi il cielo
I suoi lunghi capelli ti baciano
Mi chiedi la maledetta risposta
Ma non te lo darò.
davanti a noi il cielo
I suoi lunghi capelli ti baciano
Mi chiedi la maledetta risposta
Ma non te lo do, non te lo do!
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Aufbruch • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi