Achtzigerkinder - B-Lash
С переводом

Achtzigerkinder - B-Lash

Год
2014
Язык
`tedesco`
Длительность
256890

Di seguito il testo della canzone Achtzigerkinder , artista - B-Lash con traduzione

Testo " Achtzigerkinder "

Testo originale con traduzione

Achtzigerkinder

B-Lash

Оригинальный текст

87 steigt ein Flieger empor

Er bringt ein Kind an 'nen friedvollen Ort

Einst dacht ich nie, dass der Weg so weit wär

Wir, die Achtziger-Kiddys, sind schon

So groß geworden, dieses Lachen verloren

Wie einst, dacht ich nie, dass der Weg so weit wär

Uns reichte damals schon mit Autos spielen, keine iPhones und Raubkopien

Musik war zeitlos, wir bauten viel Scheiße, doch der Traum, als Ziel

Irgendwann hier rauszuziehen, wurd mit der Zeit zum Trauerspiel

In West Berlin zu Hause seit die Mauer fiel

Man sieht die Tauben fliegen und wünscht sich diese Zeit zurück

Egal wie schlimm es war, die Kindheit, wir waren rein und glücklich

Ich nehm den Schrift und schreib, doch glaub mir jede Zeile drückt Mir meine

Kehle zu, Mauer-Kinder, guck wir scheitern stündlich

Teil Gefühle, steck die Liebe in Songs

Dem Krieg zu entkommen war schwierig, gab dem Frieden 'ne Chance

Vergeben und hoffen, das Elend der Blocks

Der Regen am Tropfen, West Berlin, uns fehlten die Jobs

Hiebe und Stockschläge, paradox, dass uns Diebe Hops nehmen

Bleib der Gosse erhalten, solang uns Nix-Verdienender Props geben

Wagte den Neustart, um Frieden zu finden

Doch heutzutage überwiegen die Sünden, BLN

Die Ghetto-Kinder sind auf Spiegel TV

Manche unsrer Lieder sind nicht erlaubt

Wer dachte einst, dass der Weg so weit wär

Man prophezeite uns ein Leben in Haft

Die Straße ha’m wir ganz alleine geschafft

Ihr müsst bereit sein, dass der Weg nie leicht wird

87 steigt ein Flieger empor

Er bringt ein Kind an 'nen friedvollen Ort

Einst dacht ich nie, dass der Weg so weit wär

Wir, die Achtziger-Kiddys, sind schon

So groß geworden, dieses Lachen verloren

Wie einst, dacht ich nie, dass der Weg so weit wär

Die Zeit war scheiße, doch Erinnerung bleibt

Die Kindheit ein Geschenk, ob schlimm oder leicht

Es gibt Menschen, die fragen, wo du wohl bleibst

Was du gerade denkst, mit wem du dein Leben wohl teilst

Die Ghetto-Kinder sind auf Spiegel TV

Schau mich an, hättest du’s jemals geglaubt?

Einst dachte ich nie, dass der Weg so weit wär

87 steigt ein Flieger empor

Er bringt ein Kind an 'nen friedvollen Ort

Einst dacht ich nie, dass der Weg so weit wär

Wir, die Achtziger-Kiddys, sind schon

So groß geworden, dieses Lachen verloren

Wie einst, dacht ich nie, dass der Weg so weit wär

Перевод песни

87 un aereo si alza

Porta un bambino in un posto tranquillo

Una volta non avrei mai pensato che la strada sarebbe stata così lunga

Noi, i bambini degli anni Ottanta, lo siamo già

Cresciuto così grande, ha perso quella risata

Come una volta, non avrei mai pensato che la strada sarebbe stata così lontana

Allora ci bastava giocare con le macchinine, niente iPhone e copie piratate

La musica era senza tempo, abbiamo sbagliato molto, ma il sogno era l'obiettivo

Andarsene da qui ad un certo punto è diventata una tragedia nel tempo

A casa a Berlino Ovest da quando è caduto il muro

Vedi i piccioni volare e desideri che questa volta torni indietro

Non importa quanto fosse brutta l'infanzia, eravamo puri e felici

Prendo la sceneggiatura e scrivo, ma credetemi ogni riga esprime la mia

Chiudi la gola, bambini del muro, guarda, falliamo ogni ora

Condividi i sentimenti, metti l'amore nelle canzoni

Fuggire dalla guerra era difficile, dava una possibilità alla pace

Perdona e spera, la miseria dei blocchi

La pioggia cadeva, Berlino Ovest, ci mancava il lavoro

Colpi e colpi con bastoni, paradossalmente, che i ladri saltano via da noi

Rimani nella fogna finché i guadagni nix ci danno oggetti di scena

Ho avuto il coraggio di riavviare per trovare la pace

Ma in questi giorni prevalgono i peccati, BLN

I ragazzi del ghetto sono su Spiegel TV

Alcune delle nostre canzoni non sono consentite

Chi una volta pensava che la strada sarebbe stata così lontana

Ci è stata profetizzata una vita in prigione

Abbiamo fatto la strada da soli

Devi essere disposto che il percorso non sarà mai facile

87 un aereo si alza

Porta un bambino in un posto tranquillo

Una volta non avrei mai pensato che la strada sarebbe stata così lunga

Noi, i bambini degli anni Ottanta, lo siamo già

Cresciuto così grande, ha perso quella risata

Come una volta, non avrei mai pensato che la strada sarebbe stata così lontana

Il tempo era una merda, ma i ricordi rimangono

L'infanzia è un dono, cattivo o facile che sia

Ci sono persone che ti chiedono dove stai

Cosa stai pensando in questo momento, con chi probabilmente condividi la tua vita

I ragazzi del ghetto sono su Spiegel TV

Guardami, ci avresti mai creduto?

Una volta non avrei mai pensato che la strada sarebbe stata così lontana

87 un aereo si alza

Porta un bambino in un posto tranquillo

Una volta non avrei mai pensato che la strada sarebbe stata così lunga

Noi, i bambini degli anni Ottanta, lo siamo già

Cresciuto così grande, ha perso quella risata

Come una volta, non avrei mai pensato che la strada sarebbe stata così lontana

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi