
Di seguito il testo della canzone Bronze Watch , artista - Bambu con traduzione
Testo originale con traduzione
Bambu
Bam blllaah
Let me get that out the way first
I’m trying to grab your focus by the eighth bar of the first verse
My son said, «Dad, you mad?»
I said, «Yeah, son, I’m fucking pissed
Cause I just read some shit about a murdered kid who coulda been a kid
You mighta went to school with
Might’ve made some moves with
Might’ve been a fan of daddy’s music, now some bullshit
Went and put a bullet in 'em, but worse than how they did 'em
I’m pissed cause that little kid coulda been you, and God help 'em
God forbid some shit should happen, it’d be worse than cartel beef
Crazy southeast Asian kids with rockets firin' down your street
But nah it’s beasts among us
We don’t need Jesus or brothers
We need Mom and Dad and those who’s supposed to love us
To love us, while the system try an' fuck us
Brown people out of justice
Cause a free market economy, money, Mayweather duck us
Melanin in the mixture, uplift my brothers and sisters
Students, workers, and teachers, gangbangers and guerrillas
I got you wishin'
Wishin' you were brown
I got you wishin'
You were a darker shade of brown
Now you feel me when I do these introductions, I go English first
And then I’m going in as best I can and flip that second verse
In Tagalog dapat naman pero napuputol ang salita ko
Bumalik ako sa Pinas in 2012 walang pinagbago
Ang dami nang gusali tinataas ang Makati
Pag dumame ang corporacion maghihirap ang ma dadale
Pare grabe talaga ang ginawa ni GMA
Pinag bili ang ating lupa walang hiya right in our face
So pag tumama ang ambon sa bansa ko guha lupa
(Para ka talagang politician huh) pero may utak
Mula sa ugat, from the struggle, since my mom pushed
Smog City’s own, first chapter of the last book
Same face kissed by Cecilia back in the third grade
Same face that cried when she was murdered in the sixth grade
That anti-glorifying of a life that took her life
Dark truth so when you’re wishing you were me, you think twice
Wishin' you were brown x3
I will never say that progress is being made
If you stick a knife in my back nine inches and pull it out six inches,
there’s no progress
You pull it all the way out, that’s not progress
The progress is healing the wound that the blow made
And they haven’t even begun to pull the knife out, much less try to heal the
wound
They won’t even admit the knife is there
One rifle per family
Bam bla
Lascia che prima ti tolga di mezzo
Sto cercando di catturare la tua attenzione dall'ottava battuta della prima strofa
Mio figlio ha detto: «Papà, sei pazzo?»
Dissi: «Sì, figliolo, sono fottutamente incazzato
Perché ho appena letto un po' di merda su un ragazzo assassinato che avrebbe potuto essere un bambino
Potresti essere andato a scuola con
Potrebbe aver fatto delle mosse con
Potrebbe essere stato un fan della musica di papà, ora una stronzata
Sono andato e gli hanno messo un proiettile, ma peggio di come li hanno fatti
Sono incazzato perché quel ragazzino potevi essere tu, e Dio li aiuti
Dio non voglia che succeda qualcosa di merda, sarebbe peggio del manzo del cartello
Ragazzi pazzi del sud-est asiatico con i razzi che sparano per la tua strada
Ma no, sono le bestie tra noi
Non abbiamo bisogno di Gesù o di fratelli
Abbiamo necessità di mamma e papà e di coloro che dovrebbero amarci
Ad amarci, mentre il sistema prova a fotterci
Brown persone fuori giustizia
Perché un'economia di libero mercato, denaro, Mayweather ci evita
Melanina nella miscela, eleva i miei fratelli e sorelle
Studenti, lavoratori e insegnanti, gangbanger e guerriglieri
ti ho fatto desiderare
Vorrei che fossi marrone
ti ho fatto desiderare
Eri di una tonalità più scura di marrone
Ora mi senti quando faccio queste presentazioni, prima vado in inglese
E poi entro come meglio che posso e capovolgo quel secondo verso
In Tagalog dapat naman pero napuputol ang salita ko
Bumalik ako sa Pinas nel 2012 walang pinagbago
Tutti i gusti vengono preparati a Makati
Inviare il corporativo al proprio corpo
Prova a prendere il tuo GMA
Pinag bili ang ating lupa walang hiya proprio in faccia
Così pag tumama anbon sa bansa ko guha lupa
(Para ka talagang politico eh) pero may utak
Mula sa ugat, dalla lotta, da quando mia mamma ha spinto
Il primo capitolo dell'ultimo libro di Smog City
La stessa faccia baciata da Cecilia in terza elementare
La stessa faccia che ha pianto quando è stata uccisa in prima media
Quell'anti-glorificazione di una vita che le ha tolto la vita
Oscura verità quindi quando vorresti essere me, ci pensi due volte
Vorrei che fossi marrone x3
Non dirò mai che si stanno facendo progressi
Se mi infili un coltello nella schiena di nove pollici e lo tiri fuori di sei pollici,
non ci sono progressi
Lo tiri fuori fino in fondo, non è progresso
Il progresso sta guarendo la ferita provocata dal colpo
E non hanno nemmeno iniziato a estrarre il coltello, tanto meno a cercare di curare il
ferita
Non ammetteranno nemmeno che il coltello sia lì
Un fucile per famiglia
Bambu • 2011
Bambu • 2011
Bambu • 2011
Bambu • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi