
Di seguito il testo della canzone Kiaya , artista - con traduzione
Testo originale con traduzione
Well the days of rain
Gave birth to a new
Well his heart beats strong and his eye shown blue
Beneath the heavens, he learned of truth
Let the earth be your walls, let the stars be your roof
Well his love fell on a girl
With hair dark as night sky, «My life,» he said to her
«Belongs to you», then he rode on the wind
And returned the next day as he neared
Well the village, rose smoke, it billowed grey
On his knees cried, «You've taken from me
My will to go on is no more, lay my love to the ground
For no other can be found that could fill my heart such as her
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»
So he rode for the shores
As the tears filled his eyes
Oh the clouds opened up
And the rain filled the skies
The men of the horizon
Well they promised for peace
But all they spoke of were lies, lies and deceit
Well as he came to the fortress
His arrows did fly, he feels justice was awarded
But his fury will not subside
But though his wounds were of many
They would not weigh him down
For no wound proved greater than his love that he layed to the ground
On his knees cried, «You've taken from me
My will to go on is no more, lay my love to the ground
For no other can be found that could fill my heart such as her
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man»
So he waded through the waters
Let the tide take him away
He prayed to be united with his love, Kaiya
But the winds began to whisper
And the waves, they did crash
All that was left behind, were these echoes of the past
For what was once then
Is now no more
Memories of freedom, now buried below
On his knees cried, «You've taken from me
My will to go on is no more, lay my love to the ground
For no other can be found that could fill my heart such as her
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man
Kaiya, Kaiya, I’ll push on 'til the day when I lay next to you once again
Kaiya, Kaiya, when I find the other man let my arrows take them to the same man
Oh Kaiya, Oh woah…»
Bene i giorni di pioggia
Ha dato alla luce un nuovo
Bene, il suo cuore batte forte e il suo occhio è azzurro
Sotto i cieli, imparò la verità
Lascia che la terra sia le tue mura, che le stelle siano il tuo tetto
Bene, il suo amore è caduto su una ragazza
Con i capelli scuri come il cielo notturno, «La mia vita», le disse
«Appartiene a te», poi cavalcava nel vento
E tornò il giorno successivo mentre si avvicinava
Bene, il villaggio, si alzava il fumo, si gonfiava di grigio
In ginocchio gridò: «Mi hai preso
La mia volontà di andare avanti non c'è più, metti a terra il mio amore
Perché nessun altro può essere trovato che potrebbe riempire il mio cuore come lei
Kaiya, Kaiya, andrò avanti fino al giorno in cui mi sdraierò di nuovo accanto a te
Kaiya, Kaiya, quando trovo l'altro uomo lascia che le mie frecce le portino allo stesso uomo»
Quindi cavalcò per le coste
Mentre le lacrime riempivano i suoi occhi
Oh le nuvole si sono aperte
E la pioggia riempiva i cieli
Gli uomini dell'orizzonte
Bene, hanno promesso la pace
Ma tutto ciò di cui parlavano erano bugie, bugie e inganni
Così come è venuto alla fortezza
Le sue frecce volavano, sente che la giustizia è stata premiata
Ma la sua furia non si placherà
Ma anche se le sue ferite erano molte
Non lo appesantirebbero
Poiché nessuna ferita si è rivelata più grande del suo amore che ha gettato a terra
In ginocchio gridò: «Mi hai preso
La mia volontà di andare avanti non c'è più, metti a terra il mio amore
Perché nessun altro può essere trovato che potrebbe riempire il mio cuore come lei
Kaiya, Kaiya, andrò avanti fino al giorno in cui mi sdraierò di nuovo accanto a te
Kaiya, Kaiya, quando trovo l'altro uomo lascia che le mie frecce le portino allo stesso uomo»
Quindi ha guadato le acque
Lascia che la marea lo porti via
Pregò per essere unito al suo amore, Kaiya
Ma i venti hanno cominciato a sussurrare
E le onde si sono schiantate
Tutto ciò che è rimasto indietro sono stati questi echi del passato
Per quello che era una volta
Ora non c'è più
Ricordi di libertà, ora sepolti sotto
In ginocchio gridò: «Mi hai preso
La mia volontà di andare avanti non c'è più, metti a terra il mio amore
Perché nessun altro può essere trovato che potrebbe riempire il mio cuore come lei
Kaiya, Kaiya, andrò avanti fino al giorno in cui mi sdraierò di nuovo accanto a te
Kaiya, Kaiya, quando trovo l'altro uomo lascia che le mie frecce le portino allo stesso uomo
Kaiya, Kaiya, andrò avanti fino al giorno in cui mi sdraierò di nuovo accanto a te
Kaiya, Kaiya, quando trovo l'altro uomo lascia che le mie frecce le portino allo stesso uomo
Oh Kaiya, Oh woah...»
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi