Red Route I - Basil Poledouris
С переводом

Red Route I - Basil Poledouris

  • Альбом: The Hunt For Red October

  • Anno di rilascio: 1989
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:30

Di seguito il testo della canzone Red Route I , artista - Basil Poledouris con traduzione

Testo " Red Route I "

Testo originale con traduzione

Red Route I

Basil Poledouris

Оригинальный текст

Holodna hmoora

Cold, hard, empty

Eemruchnoh v’doosheh

Light that has left me

Kak mohg znat ya shtoh tee oomriosh?

How could I know that you would die?

Do svidonia, byehreg rodnoy

Farewell again, our dear land

Kak nam troodnag pridstahvit shtoh eto nyeh sohn

So hard for us to imagine that it’s real, and not a dream

Rodina, dom radnoy

Motherland, native home

Do svidonia Rodina

Farewell, our Motherland

Ay.

Avepakhod, avepakhod, nass val nahmarskaya zhdyot nyehdazh dyotsyah

Let’s go;

the sea is waiting for us

Nass zah vootmarskaya dah, ee preeboy!

The vastness of the sea is calling to us, and the tides!

Salute otsam ee nashem dedum

Hail to our fathers and forefathers

Zahvietum eekh fsigdah vierney

We are faithful to the covenant made with the past

Tepierre nichtoh, nee astanoivit

Now nothing can stop

Pabiedney shark, radnoy straney

Our Motherland’s victorious march

Tiy pliyvee, pliyvee bestrashna

Sail on fearlessly

Gordest say viernykh marieye

Pride of the Northern Seas

Revoluytziye nadezhdah sgoostk vierif sekh luydeye

Hope of the Revolution, you are the burst of faith of the people

The last two stanzas repeat a couple of times, then…

V’oktyabreh, v’oktyabreh

In October, in October

Rahpar tu ium miy nashe pabiediy

We report our victories to you, our Motherland

V’oktyabreh, v’oktyabreh

Novie meeir fahli numnashy dehidiy

And to the heritage left by you for us

Перевод песни

Holodna Homora

Freddo, duro, vuoto

Eemruchnoh v'doosheh

Luce che mi ha lasciato

Kak mohg znat ya shtoh tee oomriosh?

Come potevo sapere che saresti morto?

Do svidonia, byehreg rodnoy

Addio di nuovo, nostra cara terra

Kak nam troodnag pridstahvit shtoh eto nyeh sohn

È così difficile per noi immaginare che sia reale e non un sogno

Rodina, dom Radnoy

Patria, patria

Fare svidonia Rodina

Addio, nostra Patria

Ay.

Avepakhod, avepakhod, nass val nahmarskaya zhdyot nyehdazh dyotsyah

Andiamo;

il mare ci aspetta

Nass zah vootmarskaya dah, ee preeboy!

La vastità del mare ci chiama e le maree!

Saluto otsam ee nashem dedum

Salute ai nostri padri e antenati

Zahvietum eekh fsigdah vierney

Siamo fedeli al patto fatto con il passato

Tepierre nichtoh, nata astanoivit

Ora niente può fermarsi

Squalo Pabiedney, Radnoy Straney

La marcia vittoriosa della nostra Patria

Tiy pliyvee, pliyvee bestrashna

Salpa senza paura

Gordest dice viernykh marieye

Orgoglio dei mari del Nord

Revoluytziye nadezhdah sgoostk vierif sekh luydeye

Speranza della rivoluzione, tu sei lo scoppio della fede del popolo

Le ultime due strofe si ripetono un paio di volte, poi...

V'oktyabreh, v'oktyabreh

A ottobre, a ottobre

Rahpar tu ium miy nashe pabiediy

Riportiamo le nostre vittorie a te, la nostra Patria

V'oktyabreh, v'oktyabreh

Novie meeir fahli numnashy dehidiy

E all'eredità lasciata da te per noi

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi