Di seguito il testo della canzone The Silence , artista - Bastille con traduzione
Testo originale con traduzione
Bastille
Tell me a piece of your history
That you're proud to call your own
Speak in words you picked up
As you walked through life alone.
We used to swim in your stories
And be pulled down by their tide,
Choking on the words
And drowning with no air inside.
Now you've hit a wall and it's not your fault
My dear, my dear, my dear.
Now you've hit a wall and you've hit it hard,
My dear, my dear, oh dear.
It is not enough to be dumbstruck;
(Can you fill the silence?)
You must have the words in that head of yours.
And oh, oh, can you feel the silence?
I can't take it anymore,
'Cause it is not enough to be dumbstruck.
(Can you fill the silence?)
Tell me a piece of your history
That you've never said out loud.
Pull the rug beneath my feet
And shake me to the ground.
Wrap me around your fingers,
Break the silence open wide,
And before it seeps into my ears,
It fills me up from the inside.
Now you've hit a wall and you're lost for words,
My dear, my dear, my dear.
Now you've hit a wall and you hit it hard
My dear, my dear, oh dear.
It is not enough to be dumbstruck;
(Can you fill this silence?)
You must have the words in that head of yours.
And oh, oh, can you feel the silence?
I can't take it anymore,
'Cause it is not enough to be dumbstruck.
(Can you fill the silence?)
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
If you give it a name, then it's already won.
What you good for, what you good for?
It is not enough to be dumbstruck;
(Can you fill this silence?)
You must have the words in that head of yours.
And oh, oh, can you feel the silence?
I can't take it anymore,
'Cause it is not enough to be dumbstruck, oh.
Raccontami un pezzo della tua storia
Che sei orgoglioso di chiamare tuo
Parla con le parole che hai raccolto
Mentre attraversavi la vita da solo.
Nuotavamo nelle tue storie
E lasciati trascinare dalla loro marea,
Soffocando le parole
E annegare senza aria dentro.
Ora hai sbattuto contro un muro e non è colpa tua
Mia cara, mia cara, mia cara.
Ora hai colpito un muro e l'hai colpito duramente,
Mia cara, mia cara, oh cara.
Non basta essere sbalorditi;
(Puoi riempire il silenzio?)
Devi avere le parole in quella tua testa.
E oh, oh, riesci a sentire il silenzio?
non ce la faccio più,
Perché non basta essere sbalorditi.
(Puoi riempire il silenzio?)
Raccontami un pezzo della tua storia
Che non hai mai detto ad alta voce.
Tira il tappeto sotto i miei piedi
E scuotimi a terra.
Avvolgimi intorno alle tue dita,
Rompi il silenzio spalancato,
E prima che penetri nelle mie orecchie,
Mi riempie dall'interno.
Ora hai sbattuto contro un muro e sei senza parole,
Mia cara, mia cara, mia cara.
Ora hai colpito un muro e l'hai colpito duramente
Mia cara, mia cara, oh cara.
Non basta essere sbalorditi;
(Puoi riempire questo silenzio?)
Devi avere le parole in quella tua testa.
E oh, oh, riesci a sentire il silenzio?
non ce la faccio più,
Perché non basta essere sbalorditi.
(Puoi riempire il silenzio?)
Se gli dai un nome, allora ha già vinto.
A cosa stai bene, a cosa stai bene?
Se gli dai un nome, allora ha già vinto.
A cosa stai bene, a cosa stai bene?
Se gli dai un nome, allora ha già vinto.
A cosa stai bene, a cosa stai bene?
Se gli dai un nome, allora ha già vinto.
A cosa stai bene, a cosa stai bene?
Non basta essere sbalorditi;
(Puoi riempire questo silenzio?)
Devi avere le parole in quella tua testa.
E oh, oh, riesci a sentire il silenzio?
non ce la faccio più,
Perché non basta essere sbalorditi, oh.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi