Di seguito il testo della canzone Fragen , artista - Beatsteaks con traduzione
Testo originale con traduzione
Beatsteaks
Ich frag mich oft, wie wird es sein
Mit wem bin ich zusammen, oder bin ich allein?
Die Frage nach dem Sinn — hör auf damit!
Die Sache ist so alt und Du kaust damit!
Doch mal im Ernst überlegst Du nie
Wie werd ich aussehn, werd ich’n Spießervieh?
Ich glaube, Nein!
— und wenn es so wäre?
Dann hast Du was verpeilt in Deiner eigenen Sphäre
Fragen, die sich jeder stellt
Was mach ich heut, was morgen zählt?
Fragen, um die sich alles dreht
Denn wer weiß schon wie’s weiter geht
Es bringt nichts sie zu hinterfragen
Denn niemand kann Dir wirklich sagen:
Wo führt es hin, wann hört es auf
Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
Wo führt es hin, wann hört es auf
Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
21 Jahre alt und schon so planlos
Ja steh ich denn im Wald?
Ohne Ziel ist das auch so’n Ding Mann
Ja, ja ich weiß, es liegt alles bei mir Mann
Es ist trotzdem ein Scheiß Gefühl, nicht zu wissen
Lohnt sich überhaupt diese Müh'
Ja Alter!
So ist das Leben eben
Die Ungewissheit wird es immer geben!
Fragen, die sich jeder stellt
Was mach ich heut, was morgen zählt?
Fragen, um die sich alles dreht
Denn wer weiß schon wie’s weitergeht
Es bringt nichts zu hinterfragen
Denn niemand kann Dir wirklich sagen:
Wo führt es hin, wann hört es auf
Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
Wo führt es hin, wann hört es auf
Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
Wo führt es hin, wann hört es auf
Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
Wo führt es hin, wann hört es auf
Wie nimmt das Schicksal seinen Lauf?
Mi chiedo spesso come sarà
Con chi sto o sono solo?
La domanda sul significato: smettila!
È così vecchio e lo stai masticando!
Ma sul serio, non ci pensi mai due volte
Come starò, diventerò un filisteo?
Penso che nessuno!
- e se lo fosse?
Allora ti sei perso qualcosa nella tua stessa sfera
Domande che tutti fanno
Cosa faccio oggi, cosa conta domani?
Domande su cui ruota tutto
Perché chissà cosa accadrà dopo
È inutile interrogarli
Perché nessuno può davvero dirti:
Dove conduce, quando si ferma
Come fa il destino a fare il suo corso?
Dove conduce, quando si ferma
Come fa il destino a fare il suo corso?
21 anni e già così senza piani
Sì, sono nella foresta?
Senza un obiettivo, è una di quelle cose, amico
Sì, sì, lo so che dipende tutto da me amico
È ancora una sensazione di merda non sapere
Vale la pena fare questo sforzo?
Sì fratello!
Questa è la vita
Ci sarà sempre incertezza!
Domande che tutti fanno
Cosa faccio oggi, cosa conta domani?
Domande su cui ruota tutto
Perché chissà cosa accadrà dopo
Non ha senso interrogarsi
Perché nessuno può davvero dirti:
Dove conduce, quando si ferma
Come fa il destino a fare il suo corso?
Dove conduce, quando si ferma
Come fa il destino a fare il suo corso?
Dove conduce, quando si ferma
Come fa il destino a fare il suo corso?
Dove conduce, quando si ferma
Come fa il destino a fare il suo corso?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi