Tudo outra vez - Belchior
С переводом

Tudo outra vez - Belchior

Год
2020
Язык
`portoghese`
Длительность
195920

Di seguito il testo della canzone Tudo outra vez , artista - Belchior con traduzione

Testo " Tudo outra vez "

Testo originale con traduzione

Tudo outra vez

Belchior

Оригинальный текст

Há tempo muito tempo que eu estou longe de casa

E nessas ilhas cheias de distância

O meu blusão de couro se estragou

Ouvi dizer num papo da rapaziada

Que aquele amigo que embarcou comigo

Cheio de esperança e fé, já se mandou

Sentado à beira do caminho pra pedir carona

Tenho falado à mulher companheira

Quem sabe lá no trópico a vida esteja a mil

E um cara que transava à noite no «Danúbio azul»

Me disse que faz sol na América do Sul

E nossas irmãs nos esperam no coração do Brasil

Minha rede branca, meu cachorro ligeiro

Sertão, olha o Concorde que vem vindo do estrangeiro

O fim do termo «saudade» como o charme brasileiro

De alguém sozinho a cismar

Gente de minha rua, como eu andei distante

Quando eu desapareci, ela arranjou um amante

Minha normalista linda, ainda sou estudante

Da vida que eu quero dar

Até parece que foi ontem minha mocidade

Meu diploma de sofrer de outra Universidade

Minha fala nordestina, quero esquecer o francês

E vou viver as coisas novas, que também são boas

O amor/humor das praças cheias de pessoas

Agora eu quero tudo, tudo outra vez

Перевод песни

Sono stato lontano da casa per molto tempo

E in queste isole piene di lontananza

La mia giacca di pelle era rotta

L'ho sentito in una conversazione con le ragazze

Che quell'amico che è salito a bordo con me

Pieno di speranza e fede, ha già inviato

Seduto sul ciglio della strada per fare l'autostop

Ho parlato con la compagna

Chissà, ai tropici, la vita è mille

E un ragazzo che ha fatto sesso di notte su «Blue Danube»

Mi ha detto che c'è il sole in Sud America

E le nostre sorelle ci aspettano nel cuore del Brasile

La mia amaca bianca, il mio cane leggero

Sertão, guarda il Concorde che viene dallo straniero

La fine del termine «saudade» come il fascino brasiliano

Da qualcuno solo su cui riflettere

Gente della mia strada, come ho camminato lontano

Quando sono scomparsa, ha avuto un amante

Mia bella normalista, sono ancora una studentessa

Della vita che voglio dare

Sembra anche ieri la mia giovinezza

La mia laurea da sofferenza da un'altra università

Il mio discorso nord-orientale, voglio dimenticare il francese

E vivrò cose nuove, che sono anche buone

L'amore/umorismo delle piazze piene di persone

Ora voglio tutto, tutto di nuovo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi