Foggy Dew - Beltaine
С переводом

Foggy Dew - Beltaine

  • Альбом: Rockhill

  • Год: 2015
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 5:06

Di seguito il testo della canzone Foggy Dew , artista - Beltaine con traduzione

Testo " Foggy Dew "

Testo originale con traduzione

Foggy Dew

Beltaine

Оригинальный текст

It was down the glen one Easter morn to a city fair rode I

There Armed lines of marching men in squadrons passed me by

And no fife did hum nor battle drum did sound it’s dread tatoo

But the Angelus bell over the Liffey swell rang in through the foggy dew

Right proudly high in Dublin Town they hung out the flag of war

It was better to die 'neath an Irish sky than at Sulva or Sud El Bar

And from the plains of Royal Meath strong men came hurrying through

While Britannia’s Huns, with their long range guns sailed in through the foggy

dew

'Twas England bade our wild geese go that small nations might be free

But their lonely graves are by Sulva’s waves or the shore of the Great North Sea

Oh, have they died by Pearse’s side or fought with Cathal Brugha

Their names we will keep where the fenians sleep 'neath the shroud of the foggy

dew

But the bravest fell, and the requiem bell rang mournfully and clear

For those who died that Eastertide in the springing of the year

And the world did gaze, in deep amaze, at those fearless men, but few

Who bore the fight so freedom’s light might shine through the foggy dew

Перевод песни

Era in fondo alla valle un mattino di Pasqua a una fiera cittadina cavalcava I

Là file armate di uomini in marcia in squadroni mi passarono accanto

E nessun piffero ha ronzato né tamburo da battaglia ha suonato è un terribile tatuaggio

Ma la campana dell'Angelus sopra l'onda del Liffey risuonò attraverso la rugiada nebbiosa

Proprio orgogliosamente in alto a Dublino, hanno sventolato la bandiera di guerra

Era meglio morire sotto un cielo irlandese che a Sulva o Sud El Bar

E dalle pianure di Royal Meath giunsero in fretta uomini forti

Mentre gli Unni della Britannia, con i loro cannoni a lungo raggio, navigavano nella nebbia

rugiada

"Era l'Inghilterra che ha ordinato alle nostre oche selvatiche di andare perché le piccole nazioni potessero essere libere

Ma le loro tombe solitarie sono vicino alle onde della Sulva o sulla riva del Grande Mare del Nord

Oh, sono morti al fianco di Pearse o hanno combattuto con Cathal Brugha

Conserveremo i loro nomi dove dormono i feniani "sotto il velo della nebbia".

rugiada

Ma il più coraggioso cadde e la campana del requiem suonò triste e chiara

Per coloro che morirono quel tempo di Pasqua nella primavera dell'anno

E il mondo ha guardato, con profondo stupore, quegli uomini senza paura, ma pochi

Che ha sopportato la battaglia in modo che la luce della libertà potesse brillare attraverso la rugiada nebbiosa

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi