Man Emshab Mimiram - Benyamin Bahadori
С переводом

Man Emshab Mimiram - Benyamin Bahadori

  • Альбом: Benyamin 85 - 88 (New Master)

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 4:31

Di seguito il testo della canzone Man Emshab Mimiram , artista - Benyamin Bahadori con traduzione

Testo " Man Emshab Mimiram "

Testo originale con traduzione

Man Emshab Mimiram

Benyamin Bahadori

Оригинальный текст

Ye ashegh, bi ghayegh, to daryaha

A lover, without any boat, in the seas

Cheshmasho mibande, to royaha

He/she* will close his/her eyes, in the dreams

Man ashegh, bi ghayegh

I’m such a lover, without any boat

To daryaha mimiram

I’ll die in the seas

Cheshmamo mibandam

I’ll close my eyes

Bi roya mimiram

I’ll die without the dream

Miram o mimiram

I’ll go and die

Asudeh misham az eshgh

I’ll get quiet without love

Miram o mimiram

I’ll go and die

Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram

I will celebrate my death-day for you, under water (1)

Ye ziba, negahesh be moja

A beautiful (2), he/she will look at the waves

Ye ashegh, bi sahel, to darya

A lover, without beach, in the sea

Pariyaye darya, man emshab mimiram

Oh sea’s fairys, I will die tonight

Az eshghe ye ziba

For a beautiful’s love (2)

Man emshab mimiram

I will die tonight

Miram o mimiram

I’ll go and die

Asudeh misham az eshgh

I’ll get quiet without love

Miram o mimiram

I’ll go and die

Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram

I will celebrate my death-day for you, under water

Ye ashegh, man ashegh, bi ghayegh

A lover, I’m such a lover, without any boat

To daryaha

In the seas

Cheshmamo mibandam

I’ll close my eyes

Bi roya

Without any dream

Ye ziba

A beautiful

Negasho che arum be moja miduzeh

How quietly he/she will look at the waves

Ye ashegh, bi sahel

A lover, without beach

Che tanha to darya misuze

How alonely he/she will burn in the sea!

(3)

Miram o mimiram

I’ll go and die

Asudeh misham az eshgh

I will get quiet without love

Miram o mimiram

I’ll go and die

Jashne tavalode margamo baraye to zire ab migiram

I will celebrate my death-day for you, under water

Перевод песни

Ye ashegh, big ghayegh, a daryaha

Un amante, senza barca, nei mari

Cheshmasho mibande, a royaha

Lui/lei* chiuderà gli occhi, nei sogni

Uomo ashegh, big ghayegh

Sono un tale amante, senza alcuna barca

A daryaha mimiram

Morirò nei mari

Cheshmo mibandam

Chiuderò gli occhi

Bi-roya mimiram

Morirò senza il sogno

Miram o mimiram

Andrò e morirò

Asudeh misham az eshgh

Starò tranquillo senza amore

Miram o mimiram

Andrò e morirò

Jashne tavalode margamo baraye a zire ab migiram

Celebrerò per te la mia morte sott'acqua (1)

Ye ziba, negahesh be moja

Una bella (2), guarderà le onde

Ye ashegh, bi sahel, a darya

Un amante, senza spiaggia, nel mare

Pariyaye darya, uomo emshab mimiram

Oh fate del mare, morirò stanotte

Az eshghe ye ziba

Per l'amore di una bella (2)

L'uomo emshab mimiram

Morirò stanotte

Miram o mimiram

Andrò e morirò

Asudeh misham az eshgh

Starò tranquillo senza amore

Miram o mimiram

Andrò e morirò

Jashne tavalode margamo baraye a zire ab migiram

Festeggerò per te il giorno della mia morte, sott'acqua

Ye ashegh, man ashegh, big ghayegh

Un amante, sono un tale amante, senza barca

A daryaha

Nei mari

Cheshmo mibandam

Chiuderò gli occhi

Biroya

Senza alcun sogno

Sì Ziba

Una bella

Negasho che arum be moja miduzeh

Con quanta calma guarderà le onde

Sì ashegh, bi sahel

Un amante, senza spiaggia

Che tanha a Darya misuze

Come solo brucerà nel mare!

(3)

Miram o mimiram

Andrò e morirò

Asudeh misham az eshgh

Farò silenzio senza amore

Miram o mimiram

Andrò e morirò

Jashne tavalode margamo baraye a zire ab migiram

Festeggerò per te il giorno della mia morte, sott'acqua

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi