Di seguito il testo della canzone La haine , artista - Bernard Lavilliers con traduzione
Testo originale con traduzione
Bernard Lavilliers
Ça te monte, dans les veines
Comme un venin de murène
Ça t'écorche et ça t’emmène
Ça ronge les figures de style
Ça rend fiévreux les tranquilles
Ça épargne les imbéciles
LA HAINE
Ça irrigue l’oeil du Tigre
Ça surtend profond les fibres
Ça use mais tu restes libre
C’est perfide chez les bourgeois
Chez qui ça ne se dit pas
Même si elle est souterraine
C’est tordu, vulgaire et lourd
C’est laid, obsédant et blême
Mais c’est la vérité même
C’est la soeur de la révolte
La mère des révolutions
C’est le couteau de Danton
LA HAINE
C’est tellement tendu parfois
Qu’on ouvrirait bien les bras
Pour que ça cesse
Mais ça monte dans tes veines
Comme un venin de murène
II faut bien que tu la traînes
TA HAINE
Ma frangine des matins froids
Je te réveille pour te dire ça
Mais tu sais, il n’y a que toi
QUE J’AIME
Ti sta salendo nelle vene
Come il veleno di murena
Ti graffia e ti porta via
Divora le figure retoriche
Rende febbrili le persone tranquille
Salva gli sciocchi
ODIARE
Irriga l'occhio della Tigre
Allunga in profondità le fibre
Si consuma ma tu rimani libero
È traditore tra i borghesi
Dove non è detto
Anche se è sotterraneo
È contorto, volgare e pesante
È brutto, inquietante e pallido
Ma è la verità
È la sorella della rivolta
La madre delle rivoluzioni
Questo è il coltello di Danton
ODIARE
È così teso a volte
Che avremmo aperto le braccia
Per farlo smettere
Ma ti scorre nelle vene
Come il veleno di murena
Devi trascinarla
IL TUO ODIO
Mia sorella delle mattine fredde
Ti sveglio per dirti questo
Ma sai che sei solo tu
CHE IO AMO
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi