Saudade - Bernard Lavilliers
С переводом

Saudade - Bernard Lavilliers

  • Альбом: Arrêt Sur Image

  • Anno di rilascio: 2001
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:51

Di seguito il testo della canzone Saudade , artista - Bernard Lavilliers con traduzione

Testo " Saudade "

Testo originale con traduzione

Saudade

Bernard Lavilliers

Оригинальный текст

C’est bien planqué au fond de l'âme

C’est un frisson au goût amer

Ce n’est pas les violons du drame

Ca met du gris dans tes yeux verts

Ce n’est pas la mélancolie — mais encore

Ce n’est pas le blues infini — mais encore

C’est pas non plus la mélodie — de la mort

Des accords et encore

C’est une femme entr’aperçue dans un port

Une Une mélodie dont on a plus les accords

C’est un poème très ancien sur l’amour, sur la vie

Et la mort

Si la Saudade est dans les nuages — le parfum subtil

De la nostalgie

Elle a le visage de lointains voyages — c’est un grand voilier

Qu’on a jamais pris — qu’on a jamais pris

Ca vient de loin et en douceur

Cette douleur qui sent la marge

C’est comme un souffle sur ton coeur

Ca porte un joli nom Saudade

Si tu ne la vois pas venir — elle te voit

Si tu essayes de la fuir — oublies ça

Et même si tu veux en finir — Elle veut pas

Elle se serre contre toi

C’est la maîtrise des musiciens — des poètes

C’est la frangine des vauriens — de la fête

Elle est planquée dans les plus belles mélodies

Quand elle pleure, elle sourit

Si la Saudade est dans les nuages — le parfum subtil

De la nostalgie

Elle a le visage de lointains voyages — c’est un grand voilier

Qu’on a jamais pris — qu’on a jamais pris

Перевод песни

È ben nascosto nel profondo dell'anima

È un brivido dal sapore amaro

Non sono i violini del dramma

Mette il grigio nei tuoi occhi verdi

Non è malinconia, ma comunque

Non è il blues infinito, ma comunque

Né è la melodia - della morte

Accordi e altro

È una donna intravista in un porto

Una melodia i cui accordi sono spariti

È una poesia molto antica sull'amore, sulla vita

E i morti

Se la Saudade è tra le nuvole, la fragranza sottile

Nostalgia

Ha la faccia di viaggi lontani: è una nave alta

Che non abbiamo mai preso, che non abbiamo mai preso

Viene da lontano e senza intoppi

Questo dolore che sente il margine

È come un respiro sul tuo cuore

Ha un bel nome Saudade

Se non la vedi arrivare, ti vede

Se provi a scappare da lei, dimenticalo

E anche se vuoi farla finita, non lo farà

Lei ti abbraccia

È la maestria dei musicisti, dei poeti

È la sorella dei mascalzoni, del partito

È nascosta nelle melodie più belle

Quando piange, sorride

Se la Saudade è tra le nuvole, la fragranza sottile

Nostalgia

Ha la faccia di viaggi lontani: è una nave alta

Che non abbiamo mai preso, che non abbiamo mai preso

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi