Daybreak - Bert Jansch
С переводом

Daybreak - Bert Jansch

  • Альбом: Three Chord Trick

  • Год: 1992
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 2:48

Di seguito il testo della canzone Daybreak , artista - Bert Jansch con traduzione

Testo " Daybreak "

Testo originale con traduzione

Daybreak

Bert Jansch

Оригинальный текст

It’s daybreak

The all-nighter's faded to a close

The last of the folkies

Rises and goes

As the shock of the morning sun blinds your eyes

It’s Sunday morning

There’s a tom-cat

Alone and padding through the streets

And a vagrant

In a doorway’s wrapped in a dirty sheet

Such an air of unreality you can only feel

On a Sunday morning

A play-land with no-one to spin the merry-go-round

Where the horses stand silent

Waiting to be found

A dreamland, a mirage so clear in broad daylight

It’s Sunday morning

Перевод песни

È l'alba

L'intera notte è svanita al termine

L'ultimo dei folkies

Si alza e se ne va

Mentre lo shock del sole mattutino acceca i tuoi occhi

È domenica mattina

C'è un gatto

Da solo e camminando per le strade

E un vagabondo

In una porta è avvolto in un lenzuolo sporco

Una tale aria di irrealtà che puoi solo provare

Una domenica mattina

Un luogo di gioco senza nessuno a far girare la giostra

Dove i cavalli tacciono

In attesa di essere trovato

Un paese dei sogni, un miraggio così chiaro in pieno giorno

È domenica mattina

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi