Schlaflied - Bettina Wegner
С переводом

Schlaflied - Bettina Wegner

  • Anno di rilascio: 1987
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 1:44

Di seguito il testo della canzone Schlaflied , artista - Bettina Wegner con traduzione

Testo " Schlaflied "

Testo originale con traduzione

Schlaflied

Bettina Wegner

Оригинальный текст

Schlaf, mein Sohn, mach die Augen zu

Mama ist da und sitzt bei dir

Trum was schnes, na nu schlaf schon, du

Brauchst nicht weinen, ich bin ja hier.

Hab keine Angst vor lauten Dingen

Wlfe gibt es nur im Wald

Mama ist da, um ein Schlaflied zu singen

Und wenn sie dich zudeckt ists nicht mehr kalt

Hab keine Angst vorm Schwazen Mann

Der frchtet sich ja selber so

Trum von der Eisenbahn

Lwen gibtґs doch blo im Zoo.

Weine doch nicht mehr, ist doch schon gut

Ich wisch dir deine Trnen weg.

Keiner ist da, der dir was tut

Wenn ich dich in dein Bettchen leg.

Na siehst du wohl, jetzt schlfst du schon.

Wie klein du bist, das tut so weh.

Ich kann nicht schlafen, wie du, mein Sohn

Weil du noch nicht siehst, was ich schon seh.

Перевод песни

Dormi, figlio mio, chiudi gli occhi

La mamma è lì ed è seduta con te

Fai un bel sogno, vai a dormire, tu

Non piangere, sono qui.

Non aver paura delle cose rumorose

I lupi esistono solo nella foresta

La mamma è lì per cantare una ninna nanna

E quando ti copre, non fa più freddo

Non aver paura dell'uomo nero

Lui stesso è così spaventato

Sogno dalla ferrovia

Ci sono solo leoni nello zoo.

Non piangere più, va bene

Asciugherò le tue lacrime.

Nessuno è lì per farti del male

Quando ti metto nella tua culla.

Bene, vedi, ora stai dormendo.

Quanto sei piccolo fa così male.

Non riesco a dormire come te, figlio mio

Perché ancora non vedi quello che già vedo io.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi