Di seguito il testo della canzone Honky Tonk, Part I , artista - Bill Doggett con traduzione
Testo originale con traduzione
Bill Doggett
Stuck it on a slab of ash
Sold one to Luther, threw in a pick
Sent him out with Johnny Cash
Now, could Leo Fender and the gang have known
At the factory in Fullerton?
That the honky twang of the Telecaster tone
Would outlast 'em, every one
It’s got a plush-lined case
It’s all up in your face
It’s your thunderin' lightning rod —
It was born at the junction of form and function —
It’s the hammer of the honky-tonk gods
It’s the hammer of the honky-tonk gods!
You got Buck and Don, Merle and Roy
Muddy and the Iceman, too
Bryant, Bert, Roy, Danny, and Redd
Why, that’s Redd with two 'D's to you
Well, there’s Waylon and Keith
'Bout off th' top of my head
Chrissie, Cropper and the Boss
Why, if Johnny B Goode had one, he would
Up in the St. Louis Telecaster, hoss
You’ve (She's) got your (a) plush-lined case
An' all (All) up in your face
She’s your (ya) thunderin' lightning rod —
(Well it was) Born at the junction of form and function —
It’s the ('e) hammer of the honky-tonk gods
It’s the hammer of the honky-tonk gods!
Stuck it on a slab of ash
Sold one to Luther, threw in a pick
Attaccalo su una lastra di cenere
Ne ho venduto uno a Luther, ci ha messo un plettro
Lo mandò fuori con Johnny Cash
Ora, Leo Fender e la banda avrebbero potuto saperlo
In fabbrica a Fullerton?
Che il suono honky del tono Telecaster
Sopravvivrebbero a loro, a tutti
Ha una custodia foderata di peluche
È tutto nella tua faccia
È il tuo fulmineo parafulmine -
È nato all'incrocio tra forma e funzione:
È il martello degli dei honky-tonk
È il martello degli dei honky-tonk!
Hai Buck e Don, Merle e Roy
Anche Muddy e l'Uomo venuto dal ghiaccio
Bryant, Bert, Roy, Danny e Redd
Perché, quello è Redd con due "D" per te
Bene, ci sono Waylon e Keith
'Bout off th' in cima alla mia testa
Chrissie, Cropper e il capo
Perché, se Johnny B Goode ne avesse uno, lo avrebbe fatto
Su nella St. Louis Telecaster, hoss
Hai (lei) la tua (a) custodia foderata di peluche
E tutti (Tutti) in faccia
Lei è il tuo (ya) parafulmine tuonante -
(Beh, lo era) Nato all'incrocio tra forma e funzione —
È il ('e) martello degli dei honky-tonk
È il martello degli dei honky-tonk!
Attaccalo su una lastra di cenere
Ne ho venduto uno a Luther, ci ha messo un plettro
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi