Di seguito il testo della canzone The Ballad of James Howlett , artista - Billy Raffoul con traduzione
Testo originale con traduzione
Billy Raffoul
It’s been a long, long time since 1882
I’m not sure how many more moons I can take
Won’t you put me in the grave?
In the Alberta pines, I had a home
I found my bones, I killed a Rose, I have hurt
When will it be my turn?
There’s something to be said about a quick death, no time to wonder why
Wring out every breath, don’t fear the reaper
Know there’s an end in sight
Pity the man who can never die
In my chest is cold, cold steel
The scars I left they don’t quite heal like mine
But they’re with me all the time
Cut your teeth and move a bridge
It’s not for trying that I’m living still
But they have lacked the will
There’s something to be said about a quick death, no time to wonder why
Wring out every breath, don’t fear the reaper
Know there’s an end in sight
Pity the man who can never die
È passato molto, molto tempo dal 1882
Non sono sicuro di quante altre lune posso prendere
Non mi metti nella tomba?
Tra i pini dell'Alberta avevo una casa
Ho ritrovato le mie ossa, ho ucciso una rosa, mi sono fatta male
Quando sarà il mio turno?
C'è qualcosa da dire su una morte rapida, non c'è tempo per chiedersi perché
Strizza ogni respiro, non temere il mietitore
Sappi che c'è una fine in vista
Peccato per l'uomo che non può mai morire
Nel mio petto c'è il freddo, freddo acciaio
Le cicatrici che ho lasciato non guariscono del tutto come le mie
Ma sono con me tutto il tempo
Tagliati i denti e sposta un ponte
Non è per provare che vivo ancora
Ma gli è mancata la volontà
C'è qualcosa da dire su una morte rapida, non c'è tempo per chiedersi perché
Strizza ogni respiro, non temere il mietitore
Sappi che c'è una fine in vista
Peccato per l'uomo che non può mai morire
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi