Di seguito il testo della canzone Just Making Memories , artista - Black con traduzione
Testo originale con traduzione
Black
Seeing you,
I knew why I’d come so far,
and I thanked the stars
for leading me to you.
Your fairy tale prince,
I’m trying so hard
to make like an orchard
in my own back yard.
Oh the rain dribbles down
me in my beatitude,
my collar and shirt,
down legs to battered shoes.
Life is a breeze!
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
And I’m still living
my teenage angst,
on the printed page
and in other ways.
So if I seem cruel,
it’s only the fool in me,
that wants to try
and see if you’ll cry.
Oh the rain dribbles down
me in my beatitude,
my collar and shirt,
down legs to battered shoes.
Life is a breeze!
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
(solo)
Uh I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
No need to ask why
I’m mischief and joy,
I’m still the tall boy
who just wouldn’t crawl.
I’m just making memories,
good times or bad,
no need to ask you’re the best,
you’re the best that I’ve had.
(I'm just making memories)
I’m just making memories
you’re the best that I’ve had.
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
I’m just making memories,
good times or bad,
(I'm making, I’m making)
I’m just making memories,
you’re the best that I’ve had.
Vederti,
Sapevo perché sarei arrivato così lontano,
e ho ringraziato le stelle
per avermi condotto da te.
Il tuo principe delle fiabe,
Ci sto provando così tanto
fare come un frutteto
nel mio cortile.
Oh la pioggia gocciola
io nella mia beatitudine,
il mio colletto e la mia camicia,
giù per le gambe fino alle scarpe consumate.
La vita è una brezza!
Sto solo creando ricordi,
momenti belli o brutti,
(Sto facendo, sto facendo)
Sto solo creando ricordi,
sei il migliore che ho avuto.
E sto ancora vivendo
la mia angoscia adolescenziale,
sulla pagina stampata
e in altri modi.
Quindi, se sembro crudele,
è solo lo stupido che è in me,
che vuole provare
e vedi se piangerai.
Oh la pioggia gocciola
io nella mia beatitudine,
il mio colletto e la mia camicia,
giù per le gambe fino alle scarpe consumate.
La vita è una brezza!
Sto solo creando ricordi,
momenti belli o brutti,
(Sto facendo, sto facendo)
Sto solo creando ricordi,
sei il migliore che ho avuto.
Sto solo creando ricordi,
momenti belli o brutti,
(Sto facendo, sto facendo)
Sto solo creando ricordi,
sei il migliore che ho avuto.
(assolo)
Uh sto solo creando ricordi,
momenti belli o brutti,
(Sto facendo, sto facendo)
Sto solo creando ricordi,
sei il migliore che ho avuto.
Sto solo creando ricordi,
momenti belli o brutti,
(Sto facendo, sto facendo)
Sto solo creando ricordi,
sei il migliore che ho avuto.
Non c'è bisogno di chiedere perché
sono malizia e gioia,
Sono ancora il ragazzo alto
che semplicemente non gattonerebbe.
Sto solo creando ricordi,
momenti belli o brutti,
non c'è bisogno di chiedere che sei il migliore,
sei il migliore che ho avuto.
(Sto solo creando ricordi)
Sto solo creando ricordi
sei il migliore che ho avuto.
Sto solo creando ricordi,
momenti belli o brutti,
(Sto facendo, sto facendo)
Sto solo creando ricordi,
sei il migliore che ho avuto.
Sto solo creando ricordi,
momenti belli o brutti,
(Sto facendo, sto facendo)
Sto solo creando ricordi,
sei il migliore che ho avuto.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi