Roads Of Germany - Bob Geldof
С переводом

Roads Of Germany - Bob Geldof

  • Альбом: Great Songs Of Indifference: The Bob Geldof Anthology 1986-2001

  • Anno di rilascio: 2004
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 5:11

Di seguito il testo della canzone Roads Of Germany , artista - Bob Geldof con traduzione

Testo " Roads Of Germany "

Testo originale con traduzione

Roads Of Germany

Bob Geldof

Оригинальный текст

I’m driving on the road that Hitler built

I’m driving on the road that Hitler built

This is the place where history stopped to shit

And I’m driving on the road that Hitler built

I’m driving on the road that Stalin built next

There’s more holes in Joe’s than Adolf’s

But what would you expect

I wonder what the Germans did

To fall from history’s nest

And I’m driving on the road that Stalin built next

On the roads of Germany

On the roads of Germany

These are the roads of the 20th century

And there’s blood and steel and leather

Mixed into that concrete

When you’re riding on the roads of high Germany

I’m cruising on Konrad’s Autobahn

Konrad’s got a Beetle and Ludwig a Trabant

And Willy’s got a Merc and Erich’s got a tank

But that road only took me to a concrete dead end trap

We’re driving on the road that never ends

All roads lead to exit signs and then they start again

And Helmut’s building on the wheel of history as it spins

And history never ends 'cos it’s too busy beginning

On the roads of Germany

On the roads of Germany

These are the roads of the 20th century

And there’s blood and steel and leather

Mixed into that concrete

When you’re riding on the roads of high Germany

And I’m walking in a Black Forest lane

And I step into the trees for to get some leafy shade

And I fall asleep in some dappled sunlit glade

And I dream and in my dream I am lost and afraid

And it grows dark, it grows damp and I shiver and I’m cold

And deep inside the forest something obscenely old

Stirs and shakes and comes awake and in it’s putrid pit

It belches and it squirms in its own dirt and filth

And slithers on it’s stinking slime while everything holds its breath

And its slow thighs, blank eyes pitiless as the past

Reborn from its fitful sleep, its hour come again at last

Slouches towards its own Jerusalem to be re-cast

And in my horror I recognise myself in it as it passes

Familiar and repulsive and as old as mortal man

This philosophy of brutality, ignorance and hate

Buried deep in everyone waiting to escape

And you must kill it before it kills you and everything in its wake

And I take my knife and I kill it, and it screams and then I wake

And I’m terrified and horrified and in this mortal state

I stagger toward the curbside of the 4 lane motorway

«Drive» I say and we drive and soon I stop shaking

But I can’t stop thinking 'bout these dreams and revelations

Except it’s not a dream it’s real and it’s of our own making

And it’s not just Germany it’s everywhere and the whole world is a-quaking

As we turn onto this road we all seem to be taking

And you can’t help thinking these things on the roads of Germany

Перевод песни

Sto guidando sulla strada costruita da Hitler

Sto guidando sulla strada costruita da Hitler

Questo è il luogo in cui la storia si è fermata a merda

E sto guidando sulla strada costruita da Hitler

Sto guidando sulla strada che Stalin ha costruito dopo

Ci sono più buchi in Joe che in Adolf

Ma cosa ti aspetteresti

Mi chiedo cosa abbiano fatto i tedeschi

Cadere dal nido della storia

E sto guidando sulla strada che Stalin ha costruito dopo

Sulle strade della Germania

Sulle strade della Germania

Queste sono le strade del 20° secolo

E c'è sangue, acciaio e pelle

Mescolato in quel cemento

Quando guidi sulle strade dell'alta Germania

Sto navigando sull'autostrada di Konrad

Konrad ha uno scarabeo e Ludwig una Trabant

E Willy ha un Merc ed Erich ha un carro armato

Ma quella strada mi ha portato solo in una trappola concreta

Stiamo guidando su una strada che non finisce mai

Tutte le strade portano ai segnali di uscita e poi ricominciano

E Helmut sta costruendo sulla ruota della storia mentre gira

E la storia non finisce mai perché l'inizio è troppo impegnativo

Sulle strade della Germania

Sulle strade della Germania

Queste sono le strade del 20° secolo

E c'è sangue, acciaio e pelle

Mescolato in quel cemento

Quando guidi sulle strade dell'alta Germania

E sto camminando in una strada della Foresta Nera

E vado tra gli alberi per avere un po' di ombra frondosa

E mi addormento in una radura screziata illuminata dal sole

E sogno e nel mio sogno sono perso e impaurito

E si fa buio, si inumidisce e io rabbrividisco e ho freddo

E nel profondo della foresta qualcosa di oscenamente vecchio

Mescola e scuote e si sveglia e nella sua fossa putrida

Rutta e si contorce nella sua stessa sporcizia e sporcizia

E striscia sulla sua melma puzzolente mentre tutto trattiene il respiro

E le sue cosce lente, gli occhi vuoti e spietati come il passato

Rinata dal suo sonno instabile, la sua ora torna finalmente

Slouches verso la sua stessa Gerusalemme per essere rifusa

E nel mio orrore mi riconosco mentre passa

Familiare e ripugnante e vecchio come un uomo mortale

Questa filosofia di brutalità, ignoranza e odio

Sepolto nel profondo di tutti in attesa di scappare

E devi ucciderlo prima che uccida te e tutto ciò che segue

E prendo il mio coltello e lo uccido, e urla e poi mi sveglio

E sono terrorizzato e inorridito e in questo stato mortale

Barcollo verso il marciapiede dell'autostrada a 4 corsie

«Guidare» dico e guidiamo e presto smetto di tremare

Ma non riesco a smettere di pensare a questi sogni e rivelazioni

Tranne che non è un sogno, è reale ed è di nostra creazione

E non è solo la Germania, è ovunque e il mondo intero sta tremando

Mentre imbocchiamo questa strada, sembra che tutti stiamo prendendo

E non puoi fare a meno di pensare queste cose sulle strade della Germania

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi