Di seguito il testo della canzone Midnight Ravers , artista - Bill Laswell con traduzione
Testo originale con traduzione
Bill Laswell
Do-do-do.
Do-do-do.
Do-do-do.
(You can’t tell the woman from the man)
No, I say you can’t, 'cause they’re dressed in the same pollution;
(dressed in the same pollution)
Their mind is confused with confusion
With their problems since they’ve no solution:
They become the midnight ravers.
Someone say:
(Please, don’t let me down!)
Oh, please, don’t let me — ee-ya-bab, oh, please don’t let me down!
(Midnight) Midnight ravers!
(ravers) Midnight ravers!
(Please don’t) Oh, please, please,
don’t let me down, down, down, down, down!
Don’t let me down;
Don’t let me down.
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
And they coming without horses;
(coming without horses)
The riders — they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
So you couldn’t make them out in smoky place —
(make them out in smoky places)
In that musical stampede, where everyone is doing their thing.
Musical stampede — people swingin'
Musical stampede.
Someone say:
People, ride on!
(keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
People, ride on!
(keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
I can’t tell my woman from the man:
She is dressed in the same pollution;
(dressed in the same pollution)
Her mind is confused with confusion:
To my problem seems there’s never — never no solution!
I’ve become a night-life raver
And I’m beggin’you, (please) please, please —
oh, beel-ya-ba-ba — please don’t ya let me down!
(Night-life ravers) Night-life ravers!
Night-life ravers!
Oh, please, please, please, please, don’t let me down.
Don’t let me down;
Don’t let me down!
I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
And they coming without horses;
(coming without horses)
The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
So you couldn’t make them out in smoky place —
In that musical stampede, oh!
It’s the musical stampede.
Ride on!
It’s the musical stampede, some preacher say!
People ride on!
(keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
A-ride on!
(keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
Ride on, y’all!
(keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
Ride on!
(keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Don’t let me down, midnight ravers!
(keep a-ridin'!)
Midnight ravers, don’t let me down!
(keep a-ridin'!)
Don’t let me down — don’t let me down!
(keep a-ridin'!)
Well, I’m comin'!
I got too much talkin'.
Do-do-do.
Do-do-do.
Do-do-do.
(Non puoi distinguere la donna dall'uomo)
No, dico che non puoi, perché sono vestiti con lo stesso inquinamento;
(vestito con lo stesso inquinamento)
La loro mente è confusa con la confusione
Con i loro problemi poiché non hanno soluzione:
Diventano i raver di mezzanotte.
Qualcuno dice:
(Per favore, non deludermi!)
Oh, per favore, non lasciarmi — ee-ya-bab, oh, per favore non deludermi !
(Mezzanotte) Raver di mezzanotte!
(ravers) Raver di mezzanotte!
(Per favore non farlo) Oh, per favore, per favore,
non deludermi giù, giù, giù, giù, giù!
Non deludermi;
Non deludermi.
Vedo diecimila carri (ah-ah-ah-ah)
E vengono senza cavalli;
(venendo senza cavalli)
I cavalieri - si coprono la faccia, (ah-ah-ah-ah)
Quindi non potevi distinguerli in posto fumoso —
(farli uscire in luoghi fumosi)
In quella fuga precipitosa musicale, in cui tutti fanno le loro cose.
Fuga musicale: le persone oscillano
Fuga musicale.
Qualcuno dice:
Gente, cavalcate!
(continua a cavalcare!)
(continua a cavalcare!) Cavalca!
(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!
Gente, cavalcate!
(continua a cavalcare!)
(continua a cavalcare!) Cavalca!
(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!
Non posso distinguere la mia donna dall'uomo:
È vestita dello stesso inquinamento;
(vestito con lo stesso inquinamento)
La sua mente è confusa con la confusione:
Al mio problema sembra che non ci sia mai, mai nessuna soluzione!
Sono diventato un raver della vita notturna
E ti prego, (per favore) per favore, per favore -
oh, beel-ya-ba-ba — per favore non deludermi!
(Raver della vita notturna) Raver della vita notturna!
Raver della vita notturna!
Oh, per favore, per favore, per favore, per favore, non deludermi.
Non deludermi;
Non deludermi!
Vedo diecimila carri (ah-ah-ah-ah)
E vengono senza cavalli;
(venendo senza cavalli)
I cavalieri si coprono la faccia, (ah-ah-ah-ah)
Quindi non potevi distinguerli in posto fumoso —
In quella fuga precipitosa musicale, oh!
È la fuga precipitosa musicale.
Cavalcare!
È la fuga precipitosa musicale, dicono alcuni predicatori!
La gente va avanti!
(continua a cavalcare!)
(continua a cavalcare!) Cavalca!
(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!
Un giro avanti!
(continua a cavalcare!)
(continua a cavalcare!) Cavalca!
(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!
Cavalcate, voi tutti!
(continua a cavalcare!)
(continua a cavalcare!) Cavalca!
(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!
Cavalcare!
(continua a cavalcare!)
(continua a cavalcare!) Non deludermi, raver di mezzanotte!
(continua a cavalcare!)
Raver di mezzanotte, non deludermi!
(continua a cavalcare!)
Non deludermi, non deludermi!
(continua a cavalcare!)
Bene, sto arrivando!
Ho parlato troppo.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi