Midnight Ravers - Bill Laswell
С переводом

Midnight Ravers - Bill Laswell

Год
2020
Язык
`Inglese`
Длительность
379090

Di seguito il testo della canzone Midnight Ravers , artista - Bill Laswell con traduzione

Testo " Midnight Ravers "

Testo originale con traduzione

Midnight Ravers

Bill Laswell

Оригинальный текст

Do-do-do.

Do-do-do.

Do-do-do.

(You can’t tell the woman from the man)

No, I say you can’t, 'cause they’re dressed in the same pollution;

(dressed in the same pollution)

Their mind is confused with confusion

With their problems since they’ve no solution:

They become the midnight ravers.

Someone say:

(Please, don’t let me down!)

Oh, please, don’t let me — ee-ya-bab, oh, please don’t let me down!

(Midnight) Midnight ravers!

(ravers) Midnight ravers!

(Please don’t) Oh, please, please,

don’t let me down, down, down, down, down!

Don’t let me down;

Don’t let me down.

I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)

And they coming without horses;

(coming without horses)

The riders — they cover their face, (ah-ah-ah-ah)

So you couldn’t make them out in smoky place —

(make them out in smoky places)

In that musical stampede, where everyone is doing their thing.

Musical stampede — people swingin'

Musical stampede.

Someone say:

People, ride on!

(keep a-ridin'!)

(keep a-ridin'!) Ride on!

(keep a-ridin'!) Midnight ravers!

People, ride on!

(keep a-ridin'!)

(keep a-ridin'!) Ride on!

(keep a-ridin'!) Midnight ravers!

I can’t tell my woman from the man:

She is dressed in the same pollution;

(dressed in the same pollution)

Her mind is confused with confusion:

To my problem seems there’s never — never no solution!

I’ve become a night-life raver

And I’m beggin’you, (please) please, please —

oh, beel-ya-ba-ba — please don’t ya let me down!

(Night-life ravers) Night-life ravers!

Night-life ravers!

Oh, please, please, please, please, don’t let me down.

Don’t let me down;

Don’t let me down!

I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)

And they coming without horses;

(coming without horses)

The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah)

So you couldn’t make them out in smoky place —

In that musical stampede, oh!

It’s the musical stampede.

Ride on!

It’s the musical stampede, some preacher say!

People ride on!

(keep a-ridin'!)

(keep a-ridin'!) Ride on!

(keep a-ridin'!) Midnight ravers!

A-ride on!

(keep a-ridin'!)

(keep a-ridin'!) Ride on!

(keep a-ridin'!) Midnight ravers!

Ride on, y’all!

(keep a-ridin'!)

(keep a-ridin'!) Ride on!

(keep a-ridin'!) Midnight ravers!

Ride on!

(keep a-ridin'!)

(keep a-ridin'!) Don’t let me down, midnight ravers!

(keep a-ridin'!)

Midnight ravers, don’t let me down!

(keep a-ridin'!)

Don’t let me down — don’t let me down!

(keep a-ridin'!)

Well, I’m comin'!

I got too much talkin'.

Перевод песни

Do-do-do.

Do-do-do.

Do-do-do.

(Non puoi distinguere la donna dall'uomo)

No, dico che non puoi, perché sono vestiti con lo stesso inquinamento;

(vestito con lo stesso inquinamento)

La loro mente è confusa con la confusione

Con i loro problemi poiché non hanno soluzione:

Diventano i raver di mezzanotte.

Qualcuno dice:

(Per favore, non deludermi!)

Oh, per favore, non lasciarmi — ee-ya-bab, oh, per favore non deludermi !

(Mezzanotte) Raver di mezzanotte!

(ravers) Raver di mezzanotte!

(Per favore non farlo) Oh, per favore, per favore,

non deludermi giù, giù, giù, giù, giù!

Non deludermi;

Non deludermi.

Vedo diecimila carri (ah-ah-ah-ah)

E vengono senza cavalli;

(venendo senza cavalli)

I cavalieri - si coprono la faccia, (ah-ah-ah-ah)

Quindi non potevi distinguerli in posto fumoso —

(farli uscire in luoghi fumosi)

In quella fuga precipitosa musicale, in cui tutti fanno le loro cose.

Fuga musicale: le persone oscillano

Fuga musicale.

Qualcuno dice:

Gente, cavalcate!

(continua a cavalcare!)

(continua a cavalcare!) Cavalca!

(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!

Gente, cavalcate!

(continua a cavalcare!)

(continua a cavalcare!) Cavalca!

(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!

Non posso distinguere la mia donna dall'uomo:

È vestita dello stesso inquinamento;

(vestito con lo stesso inquinamento)

La sua mente è confusa con la confusione:

Al mio problema sembra che non ci sia mai, mai nessuna soluzione!

Sono diventato un raver della vita notturna

E ti prego, (per favore) per favore, per favore -

oh, beel-ya-ba-ba — per favore non deludermi!

(Raver della vita notturna) Raver della vita notturna!

Raver della vita notturna!

Oh, per favore, per favore, per favore, per favore, non deludermi.

Non deludermi;

Non deludermi!

Vedo diecimila carri (ah-ah-ah-ah)

E vengono senza cavalli;

(venendo senza cavalli)

I cavalieri si coprono la faccia, (ah-ah-ah-ah)

Quindi non potevi distinguerli in posto fumoso —

In quella fuga precipitosa musicale, oh!

È la fuga precipitosa musicale.

Cavalcare!

È la fuga precipitosa musicale, dicono alcuni predicatori!

La gente va avanti!

(continua a cavalcare!)

(continua a cavalcare!) Cavalca!

(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!

Un giro avanti!

(continua a cavalcare!)

(continua a cavalcare!) Cavalca!

(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!

Cavalcate, voi tutti!

(continua a cavalcare!)

(continua a cavalcare!) Cavalca!

(continua a cavalcare!) Ravers di mezzanotte!

Cavalcare!

(continua a cavalcare!)

(continua a cavalcare!) Non deludermi, raver di mezzanotte!

(continua a cavalcare!)

Raver di mezzanotte, non deludermi!

(continua a cavalcare!)

Non deludermi, non deludermi!

(continua a cavalcare!)

Bene, sto arrivando!

Ho parlato troppo.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi