Di seguito il testo della canzone Sun Is Shining , artista - Bob Marley, The Wailers con traduzione
Testo originale con traduzione
Bob Marley, The Wailers
Sun is shinin', the weather is sweet;
Make you want to move your dancin' feet:
To the rescue, here I am!
Want you to know, y’all, where I stand!
(Monday morning) Here I am!
Want you to know (Tuesday evening) just if you can
Where I stand.
(Wednesday morning) Tell myself a new day is risin';
(Thursday evening) get on the rise a new day is dawnin'.
(Friday morning) Here I am!
(Saturday evening) Want you to know just —
Want you to know just where I stand!
When the morning gathers the rainbow,
Want you to know, I’m a rainbow, too.
So, to the rescue, here I am!
Want you to know just if you can
Where I (stand) — know — know — know — know —
know — know — know — know.
We’ll lift our heads and give Jah praises-a!
We’ll lift our heads and give Jah praises, yea-eah!
(Sun is shining, the weather is sweet now
Make you want to move your dancing feet)
So, to the rescue, here I am!
Want you to know just if you can
Where I (stand) — know — know — know — know where I stand
(Monday morning), scoo-be-doop scoop-scoop!
Tuesday evening, scoo-be-doop scoop-scoop!
Wednesday morning, scoo-be-doop scoop-scoop!
Thursday evening, scoo-be-doop scoop-scoop!
Friday morning, scoo-be-doop scoop-scoop!
Saturday evening, scoo-be-doop scoop-scoop!
So, to the rescue — to the rescue — to the rescue, all right!
And so …
Awake from your sleep and slumber:
Today could bring your lucky number, er — er!
Sun is shining (and the weather is sweet)
Sun is shining (and the weather is sweet)
Sun is shining (and the weather is sweet)
Sun is shining (and the weather is sweet) /fadeout/
Il sole splende, il tempo è dolce;
Ti fa venire voglia di muovere i tuoi piedi danzanti:
In salvataggio, eccomi !
Voglio che tu sappia, voi tutti, dove mi trovo!
(Lunedì mattina) Eccomi!
Voglio che tu lo sappia (martedì sera) solo se puoi
Dove mi trovo.
(Mercoledì mattina) Dì a me stesso che un nuovo giorno sta sorgendo;
(giovedì sera) alzati, un nuovo giorno sta sorgendo.
(venerdì mattina) Eccomi!
(Sabato sera) Voglio che tu sappia solo —
Voglio che tu sappia da dove mi trovo!
Quando il mattino raccoglie l'arcobaleno,
Voglio che tu sappia che anch'io sono un arcobaleno.
Quindi, per salvarti, eccomi qui!
Voglio che tu sappia solo se puoi
Dove io (mi trovo) — so — so — so — so —
sapere — sapere — sapere — sapere.
Alzeremo la testa e daremo lodi a Jah-a!
Alzeremo la testa e daremo lodi a Jah, sì-eah!
(Il sole splende, il tempo è dolce ora
Ti fa venire voglia di muovere i tuoi piedi danzanti)
Quindi, per salvarti, eccomi qui!
Voglio che tu sappia solo se puoi
Dove sono (mi trovo) - so - so - so - so dove sono
(Lunedì mattina), scoop-scoop-scoop!
Martedì sera, scoop-scoop!
Mercoledì mattina, scoop-scoop-scoop!
Giovedì sera, scoop-scoop-scoop!
Venerdì mattina, scoop-scoop!
Sabato sera, scoop-scoop-scoop!
Quindi, in salvataggio - in salvataggio - in salvataggio, va bene!
E così …
Svegliati dal tuo sonno e dormi:
Oggi potresti portare il tuo numero fortunato, ehm... ehm!
Il sole splende (e il tempo è dolce)
Il sole splende (e il tempo è dolce)
Il sole splende (e il tempo è dolce)
Il sole splende (e il tempo è dolce) /dissolvenza/
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi