
Di seguito il testo della canzone The Devil and Billy Markham , artista - Bobby Bare con traduzione
Testo originale con traduzione
Bobby Bare
The Devil walked into Linebaugh’s on a rainy Nashville night
While the lost souls sat and sipped their soup in the sickly neon light.
And the Devil, he looked around the room, then got down on his knees.
He says, «Is there one among you scum who’ll roll the dice with me?»
Well, Red, he just strums his guitar, pretending not to hear.
And Eddie, he just looks away and sips on his beer.
Vince, he says, «Not me, I’ll pass, I’ve had my share of Hell»
And kept scribbling on a napkin, some song she’s thought would sell.
Ronnie just kept whisperin' low to the snuff queen clutching his sleeve,
And somebody coughed, and the Devil scoffed, and turned on his heels to leave.
«Hold on,"says a voice from the back of the room. «'fore you walk out that door.
If you’re lookin' for some action, friend, well, I’ve rolled them dice before.»
And there stood Billy Markham, he’s been on the scene for years,
Singin' all them raunchy songs that the town didn’t want to hear.
He’d been cut and bled a thousand times, and his eyes were wise and sad,
All his songs were the songs of the street, and all his luck was bad.
«I know you,"says Billy Markham, «from many a dark and funky place,
But you always spoke in a different voice and wore a different face.
Me, I’ve gambled here on Music Row with hustlers and with whores,
And, Hell, I ain’t afraid to roll them devilish dice of yours.»
«Well, then, get down,"says the Devil"just as if you was gonna pray,
And take these dice in your luckless hand and I’ll tell you how this game is
played.
You get one roll and you bet your soul and if you roll thirteen you win,
And all the joys of flesh and gold are yours to touch and spend.
But if that thirteen don’t come up, then you can kiss your ass goodbye
And will your useless bones to God, 'cause your goddamn soul is mine!»
«Thirteen?"says Billy Markham. «Hell, I’ve played in tougher games.
I’ve loved ambitious women and I’ve rode on wheelless trains.
So gimme a room, you stinkin' fiend, and let it all unwind.
Nobody’s ever rolled a thirteen yet, but this just might be the time.»
Then Billy Markham, he takes the dice, and the dice feels heavy as stones.
«They should, they should,"the Devil says, «'cause they’re carved from Jesus'
bones.»
And Billy Markham he turns the dice and the dice, they have no spots.
«I'm sorry,"says the Devil, «but they’re the only dice I got.»
«Well, shit,"says Billy Markham. «Now, I really don’t mean to bitch,
But I never thought I’d stake my roll in a sucker’s game like this.»
«Well, then, walk off,"says the Devil. «Nobody's tied you down.»
«Walk off where?"says Billy Markham. «It's the only game in town.
But I just wanna say 'fore I make my play, that if I should chance to lose,
I will this guitar to some would-be star who’ll play some honest blues,
Who ain’t afraid to sing the words like damn or shit or fuck
And who ain’t afraid to put his ass on the stage where he makes his bucks.
But if he plays this guitar safe, and sings some sugary lies,
I’ll haunt him till we meet in Hell, now, gimme them fuckin' dice.»
And Billy Markham shakes the dice and yells, «Come on, thirteen!»
And the dice, they roll — and they come up blank.
«You lose!"the Devil screams.
«I must say 'fore we go our way that I really do like your style.
Of all the fools I’ve played and beat, you’re the first one who lost with a
smile.»
«Well, I’ll tell you somethin',"Billy Markham says. «Those odds weren’t too
damn bad.
In fourteen years on Music Row, that’s the best damn chance I’ve had.»
Then, arm in arm, Billy Markham and the Devil walk out through Linebaugh’s door,
Leavin' Billy’s old beat-up guitar there on the floor.
And if you go into Linebaugh’s now, you can see it there today
Hangin' from a nail on the wall of peelin' gray
It’s Billy Markham’s old guitar
That nobody dares to play.
Il diavolo è entrato da Linebaugh in una piovosa notte di Nashville
Mentre le anime perdute sedevano e sorseggiavano la loro zuppa nella luce al neon malaticcia.
E il diavolo, si guardò intorno nella stanza, poi si inginocchiò.
Dice: «C'è uno tra voi feccia che tirerà i dadi con me?»
Bene, Red, strimpella semplicemente la sua chitarra, fingendo di non sentire.
Ed Eddie, lui distoglie lo sguardo e sorseggia la sua birra.
Vince, dice: «Non io, passerò, ho avuto la mia parte dell'Inferno»
E continuava a scarabocchiare su un tovagliolo, qualche canzone che pensava avrebbe venduto.
Ronnie continuava a sussurrare alla regina del tabacco che gli stringeva la manica,
E qualcuno ha tossito, e il diavolo ha deriso, e ha girato i tacchi per andarsene.
«Aspetta», dice una voce dal fondo della stanza. «'Prima di uscire da quella porta.
Se stai cercando un po' d'azione, amico, beh, ho già lanciato quei dadi.»
E c'era Billy Markham, è sulla scena da anni,
Cantando tutte quelle canzoni volgari che la città non voleva sentire.
Era stato tagliato e sanguinato mille volte, e i suoi occhi erano saggi e tristi,
Tutte le sue canzoni erano le canzoni della strada e tutta la sua fortuna è stata sfortunata.
«Ti conosco», dice Billy Markham, «da molti luoghi oscuri e stravaganti,
Ma tu parlavi sempre con una voce diversa e indossavi una faccia diversa.
Io, ho giocato qui su Music Row con imbroglioni e puttane,
E, diavolo, non ho paura di lanciare quei tuoi dadi diabolici.»
«Ebbene, allora scendi», dice il Diavolo, «proprio come se dovessi pregare,
E prendi questi dadi nella tua mano sfortunata e ti dirò com'è questo gioco
giocato.
Ottieni un lancio e scommetti la tua anima e se ne ottieni tredici vinci,
E tutte le gioie della carne e dell'oro sono tue da toccare e spendere.
Ma se quei tredici non si presentano, allora puoi baciarti il culo
E le tue ossa inutili a Dio, perché la tua dannata anima è mia!»
«Tredici?» dice Billy Markham. «Diavolo, ho giocato in partite più difficili.
Ho amato le donne ambiziose e ho viaggiato su treni senza ruote.
Quindi dammi una stanza, diavoletto puzzolente, e lascia che tutto si svolga.
Nessuno ha mai raggiunto i tredici anni, ma questo potrebbe essere il momento giusto.»
Poi Billy Markham, prende i dadi e i dadi sembrano pesanti come pietre.
«Dovrebbero, dovrebbero», dice il Diavolo, «'perché sono scolpiti da Gesù'
ossa."
E Billy Markham gira i dadi e i dadi, non hanno punti.
«Mi dispiace», dice il Diavolo, «ma sono gli unici dadi che ho».
«Beh, merda», dice Billy Markham. «Ora, non intendo davvero stronzare,
Ma non avrei mai pensato di scommettere il mio tiro in un gioco da babbei come questo.»
«Ebbene, allora vattene», dice il Diavolo. «Nessuno ti ha legato».
«Andare via dove?», dice Billy Markham. «È l'unico gioco in città.
Ma voglio solo dire "prima di fare il mio gioco, che se dovessi perdere,
Darò questa chitarra a qualche aspirante star che suonerà del blues onesto,
Chi non ha paura di cantare le parole come accidenti o merda o cazzo
E chi non ha paura di mettere il culo sul palco dove guadagna.
Ma se suona questa chitarra in modo sicuro e canta delle bugie dolci,
Lo perseguiterò finché non ci incontreremo all'inferno, ora, dammi quei fottuti dadi.»
E Billy Markham scuote i dadi e grida: «Dai, tredici!»
E i dadi, tirano, e vengono a galla.
«Perdi!» grida il Diavolo.
«Devo dire 'prima di andare per la nostra strada che mi piace davvero il tuo stile.
Di tutti gli sciocchi che ho giocato e battuto, sei il primo che ha perso con a
Sorridi."
«Beh, ti dirò una cosa,» dice Billy Markham. «Quelle probabilità non erano eccessive
maledettamente male.
In quattordici anni su Music Row, questa è la migliore dannata possibilità che ho avuto.»
Poi, a braccetto, Billy Markham e il diavolo escono dalla porta di Linebaugh,
Lasciando la vecchia chitarra malconcia di Billy lì sul pavimento.
E se vai da Linebaugh ora, puoi vederlo lì oggi
Appeso a un unghia sul muro di peelin' gray
È la vecchia chitarra di Billy Markham
Che nessuno osa giocare.
Bobby Bare • 2009
Bobby Bare • 2009
Bobby Bare, The Flying Burrito Brothers, Freddy Weller • 2019
Bobby Bare • 2016
Bobby Bare • 1992
Bobby Bare • 2005
Bobby Bare • 2005
Bobby Bare • 2013
Bobby Bare • 2005
Bobby Bare • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi