Di seguito il testo della canzone Dam , artista - Bora Uzer con traduzione
Testo originale con traduzione
Bora Uzer
Giyinmişim şık şık kendi çapımda keyfim çakır
Herkes mutlu, tüm dostlarım yanımda
Taksiyi aradık, bıdı bıdı bin ton tantana
Yakına gitmezmiş bir safsata
Çayı yeni koymuş, o bile sallama
Atladık arabaya yollandık
İstanbul, trafik, darlandık
Vardık sonunda bir mekana
Kapıda koca koca pitbull kıllı tipler
Gülmeyi bilmez aynı Hitler
Altın semer giymiş Dolce Gabbana
Dedi ki durun damsız giremezsiniz
Bu kılıkta tam bir dertsiniz
Koçum fazla modernsiniz
Dedi ki durun damsız giremezsiniz
Bu kılıkta tam bir dertsiniz
Koçum fazla modernsiniz
Dam dam dam, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Dam dam dam, damsız yürümez mi bu işler
Dam dam dam, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Dam dam dam, damsız yürümez mi bu işler
E kaldık diye kapıda
Partiler bitmez İstanbul'da
Düştük yola, tanıdık bildik bir mekana
Yolda bir iki muhabbet, politika, fıkra, lagaluga derken vardık
Gördük herkes eğlencenin doruğunda
İçkiler alındı, danslar başladı, herkes tam kaynaştı derken
Bir kız dudağı yapıştı kulağıma
Dedi ki: Bora inanılmaz bir tarzın var, ben de biraz şarkı söylerim
Söylemek isterim istersen buradan sonra
Sabahın dördü ne şarkısı
Doğru söyle amacın mı farklı
Sadece dans etsek olmaz mı
Sabahın dördü ne şarkısı
Doğru söyle amacın mı farklı
Sadece dans etsek olmaz mı
Dam dam dam, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Dam dam dam, damsız yürümez mi bu işler
Dam dam dam, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Dam dam dam, damsız yürümez mi bu işler
Dam dam dam, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Dam dam dam, damsız yürümez mi bu işler
Dam dam dam, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Dam dam dam, damsız yürümez mi bu işler
Dam dam dam, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Dam dam dam, damsız yürümez mi bu işler
Dam dam dam, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Dam dam dam, damsız yürümez mi bu işler
Giyinmişim şık şık kendi çapımda keyfim çakır
Herkes mutlu, tüm dostlarım yanımda
Taksiyi aradık, bıdı bıdı bin ton tantana
Yakına gitmezmiş bir safsata
Çayı yeni koymuş, o bile salma
Atladik arabaya yollandik
Istanbul, trafik, darlandik
Vardik sonunda bir mekana
Kapıda koca koca pitbull kıllı tipler
Gülmeyi bilmez aynı Hitler
Altın semer giymiş Dolce Gabbana
Dedi ki durun damsız giremezsiniz
Bu kılıkta tam bir dertsiniz
Koçum fazla modernsiniz
Dedi ki durun damsız giremezsiniz
Bu kılıkta tam bir dertsiniz
Koçum fazla modernsiniz
Diga diga diga, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Diga diga diga, damsız yürümez mi bu isler
Diga diga diga, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Diga diga diga, damsız yürümez mi bu isler
E kaldik diye kapida
Partiler bitmez Istanbul'da
Duştük yola, tanıdık bildik bir mekana
Yolda bir iki muhabbet, politika, fıkra, lagaluga derken vardık
Gördük herkes eğlencenin doruğunda
İçkiler alındı, danslar başladı, herkes tam kaynaştı derken
Bir kız dudağı yapıştı kulağıma
Dedi ki: Bora inanılmaz bir tarzın var, ben de biraz şarkı söylerim
Söylemek isterim istersen buradan sonra
Sabahın dördü ne şarkısı
Doğru soyle amacın mi farklı
Sadece dans etsek olmaz mi
Sabahın dördü ne şarkısı
Doğru soyle amacın mi farklı
Sadece dans etsek olmaz mi
Diga diga diga, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Diga diga diga, damsız yürümez mi bu isler
Diga diga diga, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Diga diga diga, damsız yürümez mi bu isler
Diga diga diga, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Diga diga diga, damsız yürümez mi bu isler
Diga diga diga, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Diga diga diga, damsız yürümez mi bu isler
Diga diga diga, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Diga diga diga, damsız yürümez mi bu isler
Diga diga diga, varlığı bir dert, yokluğu bir dert
Diga diga diga, damsız yürümez mi bu isler
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi