Should We Let the Fire Die? - Branches
С переводом

Should We Let the Fire Die? - Branches

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:17

Di seguito il testo della canzone Should We Let the Fire Die? , artista - Branches con traduzione

Testo " Should We Let the Fire Die? "

Testo originale con traduzione

Should We Let the Fire Die?

Branches

Оригинальный текст

Should we let the fire die?

Should we let the fire die?

The sparks still have a flicker and the night is growing thicker, but

Should we let the fire die?

Or should we stay out a little longer?

Should we stay out a little longer?

The riverbanks are singing with the waters that they’re bringing

So should we stay out a little longer?

Should we say goodnight to the stars?

Should we say goodnight to the stars?

Or should we, in our places, keep letting the absence sing us to sleep

Should we say goodnight to the stars?

Oh, I never

Oh, I never

Oh, I never saw you coming

My dear, I have one last thing to ask you

My dear, I have one last thing to ask you

I’ve asked about the embers bright

The riverbanks and the starry night

But, my dear, I have one last thing to ask you

Can I kiss you before the night is through?

Can I kiss you before the night is through?

That’s my only question, so, my darling, please say yes and then

I’ll kiss you before the night is through

Oh, I never

Oh, I never

Oh, I never saw you coming

Перевод песни

Dovremmo lasciare che il fuoco si spenga?

Dovremmo lasciare che il fuoco si spenga?

Le scintille hanno ancora uno sfarfallio e la notte sta diventando più densa, ma

Dovremmo lasciare che il fuoco si spenga?

O dovremmo rimanere fuori un po' più a lungo?

Dovremmo rimanere fuori un po' più a lungo?

Le sponde del fiume cantano con le acque che portano

Quindi dovremmo rimanere fuori un po' più a lungo?

Dovremmo dare la buonanotte alle stelle?

Dovremmo dare la buonanotte alle stelle?

O dovremmo, al nostro posto, continuare a lasciare che l'assenza ci canti per dormire

Dovremmo dare la buonanotte alle stelle?

Oh, non mai

Oh, non mai

Oh, non ti ho mai visto arrivare

Mia cara, ho un'ultima cosa da chiederti

Mia cara, ho un'ultima cosa da chiederti

Ho chiesto delle braci luminose

Le sponde del fiume e la notte stellata

Ma, mia cara, ho un'ultima cosa da chiederti

Posso baciarti prima che la notte sia finita?

Posso baciarti prima che la notte sia finita?

Questa è la mia unica domanda, quindi, mia cara, per favore dì di sì e poi

Ti bacerò prima che la notte sia finita

Oh, non mai

Oh, non mai

Oh, non ti ho mai visto arrivare

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi