Olga - BRAV
С переводом

Olga - BRAV

Год
2019
Язык
`francese`
Длительность
252830

Di seguito il testo della canzone Olga , artista - BRAV con traduzione

Testo " Olga "

Testo originale con traduzione

Olga

BRAV

Оригинальный текст

J'écris des mots venus du cœur, du cœur de l’enfer

Entre les slogans des hauts-parleurs et ces beaux parleurs au ministère

Ô ma fille, regarde dehors tous ces gens tomber

Aux chevilles, ces chaînes qu’ils ont osé briser

Aux hommes pressés immobiles, boulevard Danton, rue Robespierre

Ces utopistes lucides qui savent que tout finit poussière

Dieu soit loué, meublé ou pas, attention, les pavés volent bas

Les perforés d’la dolce vita sont ceux qui pointent à Pôle emploi

Aux regards usés par l’horreur que la peur effraie à peine

C’est pas d'émotion que je pleure, non, c’est lacrymogène

Au diable l’ascenseur social si on doit prendre l’escalier

J’préfère mon assiette de pâtes froides que ton Fouquet’s, nous fais pas chier

Avec tes discours plein d’boniments, ton mépris des classes et des causes

Travailler plus pour gagner plus grand-chose

Tu l’emporteras pas au paradis fiscal, c’en est assez

La France courtisée des banquiers comme une vielle dame en viager

Fils de butin, à part vouloir nous tirer des sous, nous tirer dessus

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Je lève mon verre à la santé des ouvriers, des retraités, des mis d’côté,

des déçus

Ces barricades place République sont que le reflet dans le miroir

Ils appellent 'trouble à l’ordre public' des gens qui ont faim sur un trottoir

J’emmerde vos courants politiques avec mon accent du terroir

C’n’est pas la peine d’appeler tes flics, ils sont occupés à broyer du noir

J’voulais écrire sans colère, j’suis descendu station Bonne-Nouvelle

J’y ai vu, assise par terre, cette gamine qui r’ssemble à la mienne

Elle a souri, j’ai rien pu faire comme tous ceux qui passaient devant elle

C’est faux c’qu’on dit des cœurs de pierre, ça fait pas tant qu'ça d'étincelles

Triste Olga, t’as quitté ton pays pour trouver la paix à Paris

On n’t’a pas dit qu’la France, c'était aussi la Roumanie

Parce qu’un monsieur trop bien fringué a décidé de tout solder

De revendre nos vies à bas prix

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Ouvre ton cœur ma fille, avant qu’il ne soit vendu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Les vainqueurs sont ceux qui ont déjà tout perdu

Ouvre ton cœur ma fille, avant qu’il ne soit vendu

J'écris des mots venus du cœur, du cœur de l’enfer

Entre les slogans des hauts-parleurs et ces beaux parleurs au ministère

Ô ma fille, regarde tous ces gens tomber de haut

Aux chevilles, ces chaînes qu’ils remettront bientôt

Перевод песни

Scrivo parole dal cuore, dal cuore dell'inferno

Tra gli slogan degli altoparlanti e quei chiacchieroni al ministero

O figlia mia, guarda fuori tutte queste persone che cadono

Alle caviglie, queste catene che hanno osato spezzare

Agli uomini immobili e di fretta, boulevard Danton, rue Robespierre

Questi lucidi utopisti che sanno che tutto finisce in polvere

Lode a Dio, arredato o no, attenzione, i ciottoli volano bassi

I traforati della dolce vita sono quelli che puntano al Pôle emploi

Agli occhi consumati dall'orrore che la paura difficilmente spaventa

Non è emozione che piango, no, è gas lacrimogeno

Al diavolo l'ascensore sociale se dobbiamo fare le scale

Preferisco il mio piatto di pasta fredda al tuo Fouquet's, non disturbarci

Con i tuoi discorsi pieni di sciocchezze, il tuo disprezzo per le classi e le cause

Lavora di più per guadagnare di più

Non lo porterai in paradiso fiscale, basta

La Francia corteggiava i banchieri come una vecchia signora in vitalizio

Figli di bottino, oltre a volerci sparare spiccioli, sparateci

I vincitori sono quelli che hanno già perso tutto

Alzo il mio bicchiere alla salute dei lavoratori, dei pensionati, degli emarginati,

deluso

Quelle barricate in Piazza della Repubblica sono solo il riflesso nello specchio

Chiamano "disordine" le persone che hanno fame su un marciapiede

Fanculo le tue correnti politiche con il mio accento locale

Non c'è bisogno di chiamare i tuoi poliziotti, sono impegnati a deprimersi

Volevo scrivere senza rabbia, sono sceso alla stazione Bonne-Nouvelle

Ho visto lì, seduto per terra, questo bambino che assomiglia al mio

Sorrise, non potevo fare niente come tutti quelli che le passavano davanti

Non è vero quello che dicono dei cuori di pietra, non sono tante scintille

Triste Olga, hai lasciato il tuo paese per trovare pace a Parigi

Non vi abbiamo detto che la Francia era anche la Romania

Perché un signore ben vestito ha deciso di vendere tutto

Per vendere le nostre vite a buon mercato

I vincitori sono quelli che hanno già perso tutto

I vincitori sono quelli che hanno già perso tutto

I vincitori sono quelli che hanno già perso tutto

Apri il tuo cuore ragazza, prima che sia venduto

I vincitori sono quelli che hanno già perso tutto

I vincitori sono quelli che hanno già perso tutto

I vincitori sono quelli che hanno già perso tutto

Apri il tuo cuore ragazza, prima che sia venduto

Scrivo parole dal cuore, dal cuore dell'inferno

Tra gli slogan degli altoparlanti e quei chiacchieroni al ministero

O figlia mia, guarda tutte queste persone cadere dall'alto

Alle caviglie, queste catene che rimetteranno presto

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi