Di seguito il testo della canzone Середні віки , artista - BRUTTO con traduzione
Testo originale con traduzione
BRUTTO
Другий рік місто косить чума.
Не працюють навіть борделі й тюрма.
Скінчився хліб, скінчилась вода.
З культурного життя — лише хресна хода.
Ходимо, кличемо святих отців.
На зворотньому шляху підбираємо мерців.
Папське ім'я втрачає силу і міць.
Відьми звільняються з робочих місць.
Сенс ворушити цю каламуть?
Що тут гадати?
Всі й так помруть.
Яка різниця, що скажуть зірки?
Середні віки такі Середні віки.
І тоді єпископ приходить у єврейський квартал,
І говорить: «Хто з нас не гине за метал?
Усіх нас нищить небесний терор,
Усіх нас винесуть в чорний коридор.
Світла немає.
Відсутня мета.
Саме час починати свята».
І тоді лунає барабанний бій,
І підіймає з землі ремісників і повій,
І затягує нас у свою круговерть.
Тих, хто помер, не лякає смерть.
Не лякає жодна з її образ.
Боятись тут варто хіба що нас.
І ми одягаємо пір'я й хвости,
І змащуємо кров’ю натільні хрести,
І палимо на вулицях свого сатану,
І оголошуємо небесам війну,
І водимо процесії довкола вогнів.
Все, що в нас є - це народний гнів.
Клади на обличчя пудру й грим.
Ніколи не пізно померти молодим.
Ніколи не пізно змінити ім'я.
Про мене свідчитиме тінь моя.
Але ніколи й нікому не кажи про це.
Смерть не пізнає нас у лице.
Il secondo anno la città è falciata dalla peste.
Nemmeno i bordelli e le prigioni funzionano.
Il pane è finito, l'acqua è finita.
Dalla vita culturale - solo la processione.
Andiamo, chiamate i santi padri.
Sulla via del ritorno raccogliamo i morti.
Il nome pontificio perde potere e autorità.
Le streghe vengono licenziate.
Ha senso creare questo pasticcio?
Cosa c'è da indovinare?
Tutti moriranno comunque.
Che differenza fa quello che dicono le stelle?
Il medioevo è il medioevo.
E poi il vescovo viene al quartiere ebraico,
E dice: "Chi di noi non muore per il metallo?
Il terrore celeste ci sta distruggendo tutti,
Saremo tutti portati fuori nel corridoio nero.
Non c'è luce.
Nessun obiettivo.
È ora di iniziare le vacanze".
E poi c'è un battito di tamburi,
E solleva dalla terra gli artigiani e le prostitute,
E ci attira nel suo vortice.
Chi muore non ha paura della morte.
Nessuno dei suoi insulti spaventa.
Dovremmo avere paura qui.
E ci mettiamo piume e code,
E uniamo le croci con il sangue,
E bruciamo nelle strade del nostro Satana,
E dichiariamo guerra ai cieli,
E conduciamo processioni intorno alle luci.
Tutto ciò che abbiamo è la rabbia popolare.
Applicare cipria e trucco.
Non è mai troppo tardi per morire giovani.
Non è mai troppo tardi per cambiare nome.
La mia ombra mi testimonierà.
Ma non dirlo mai a nessuno.
La morte non ci conosce di persona.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi