
Di seguito il testo della canzone Syneta , artista - Bubbi Morthens con traduzione
Testo originale con traduzione
Bubbi Morthens
Milli jóla og nýjárs um nótt við komum
Í nístingskulda, slyddu og él
Syneta hét skipið sem skreið við landið
Með skaddað stýri og laskaða vél
Við austurströndina stóðum á dekki
Störðum í sortans kólguský
Drunur brimsins bárust um loftið
Bæn mín drukknaði óttanum í
Innst í firðinum sáum við ljósin lýsa
Ljósin sem komu þorpinu frá
Um síðir þau hurfu í hríðina dökku
Um hjörtu okkar flæddi lífsins þrá
Þessa nótt skipið á Skrúðnum steytti
Skelfing og ótti tóku öll völd
Í bátana komumst við kaldir og þreyttir
Í kolsvarta myrkri beið aldan köld
Þá nótt við dóum, drottinn minn góður
Drukknuðum bjarglausir einn og einn
Himinn og haf sýndust saman renna
Okkar síðasta tak var brimsorfinn steinn
Í þangi við fundumst, en fimm ennþá vantar
Fjörunni aldan skilaði oss
Í hús á börum við bornir vorum
Með bláa vör eftir öldunnar koss
Ef þú siglir um sumar vinur
Og sérð við Skrúðinn brimsorfin sker
Viltu biðja þeim fyrir er fórust
Þeim fimm sem aldrei skiluðu sér
Tra Natale e Capodanno la sera siamo arrivati
In condizioni di freddo estremo, nevischio e nevischio
Syneta era il nome della nave che strisciava a terra
Con volante danneggiato e motore danneggiato
Eravamo sul ponte della costa orientale
Stelle nella nuvola nera del freddo
Il rombo della risacca si diffuse nell'aria
La mia preghiera ha soffocato la paura
All'interno del fiordo abbiamo visto brillare le luci
Le luci che provenivano dal villaggio
Alla fine sono scomparsi nel buio
Il desiderio di vita scorreva nei nostri cuori
Quella notte la nave a Skrúðinn si capovolse
La paura e il terrore lo presero
Siamo saliti sulle barche infreddoliti e stanchi
Nell'oscurità nera come la pece l'età aspettava fredda
Quella notte siamo morti, mio buon Dio
Annegando impotente uno per uno
Il cielo e l'oceano sembravano fluire insieme
La nostra ultima presa è stata una roccia da surf
Nelle alghe che abbiamo trovato, ma ne mancano ancora cinque
La riva del secolo ci ha restituito
Siamo stati portati in una casa in un bar
Con un labbro blu dopo il bacio dell'onda
Se stai navigando per un amico estivo
E a Skrúðinn vedi i tagli del surf
Vuoi pregare per coloro che sono morti?
I cinque che non sono mai tornati
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi