On İki Kişi - Bulutsuzluk Özlemi
С переводом

On İki Kişi - Bulutsuzluk Özlemi

  • Альбом: Güneşimden Kaç

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: turco
  • Durata: 4:58

Di seguito il testo della canzone On İki Kişi , artista - Bulutsuzluk Özlemi con traduzione

Testo " On İki Kişi "

Testo originale con traduzione

On İki Kişi

Bulutsuzluk Özlemi

Оригинальный текст

On iki kişi saydım

Üç de sokak köpeği saydım

Üşümüs

Biri dişi

Yağmur yağıyordu

Soğuk bir rüzgar esiyordu

Üsküdar Meydanında herşey ıpıslaktı

Saat gece yarısını çoktan geçmişti

Ezan okunurken elli hoparlörden

Yani gün ısınırken birden

Gökgürültüsüne benzer bir sesle otobüs geldi

On iki kişiydik, itiştik, didistik, apar topar bindik

SEfer tasları taşıolardı, vardiyacıydılar

Herşey kurulu bir saat gibiydi, yerleri belliydi

Olağan dışı olan, orada bulunan yağmur ve bendim

Kentin o geceki vukuatlarından habersizdik hepimiz

Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu

Biri ıslak bir kitap çıkardı

Sayfalarını usul usul açtıı

Okuduğu kitabının adı

«Felsefenin sefaleti"ydi

Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu

Camı sildim, dışarı baktım, bayraklar var

BUsh gelmiş

Sokak köpeklerinin donuk gözlerini gördüm

Gözgöze geldik

Motor gürledi sarsıldı tekerÇarkıfelek döndü

Biri ıslak bir gazete çıkardı

Çıplak kadınların resmine baktı

Arka sayfada küçük bir haber

Bir diğer oniki kişiyle ilgiliydi

Onlar ölü olarak ele geçirilmişti

Перевод песни

Ne ho contati dodici

Ho contato tre cani randagi

Freddo

una femmina

Pioveva

Soffiava un vento freddo

Tutto era bagnato in piazza Üsküdar

Era già passata la mezzanotte

Mentre l'adhan viene recitato da cinquanta oratori

Così, mentre la giornata si scalda, all'improvviso

L'autobus è arrivato con un suono come un tuono

Eravamo in dodici, abbiamo spinto, didattici, siamo saliti in fretta.

Portavano crogioli, erano mutaforma

Tutto era come un orologio impostato, i loro posti erano liberi.

Ciò che era insolito era la pioggia e io lì

Eravamo tutti ignari degli eventi della città quella notte.

I finestrini erano appannati, i cappotti erano bagnati, l'autobus era freddo

Qualcuno ha tirato fuori un libro bagnato

Aprì lentamente le sue pagine

Il nome del libro che sta leggendo

Era "la miseria della filosofia"

I finestrini erano appannati, i cappotti erano bagnati, l'autobus era freddo

Ho pulito la finestra, ho guardato fuori, ci sono delle bandiere

BUsh è arrivato

Ho visto gli occhi spenti dei cani randagi

ci siamo trovati faccia a faccia

Il motore ruggiva, la ruota tremava, la ruota della fortuna girava

Qualcuno ha tirato fuori un giornale bagnato

Guardò la foto di donne nude

Una piccola novità nell'ultima pagina

Erano circa altre dodici persone

Sono stati catturati morti

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi