Di seguito il testo della canzone Noyana / Come, Come, Ye Saints (Arr. T. Johnson) , artista - BYU Vocal Point con traduzione
Testo originale con traduzione
BYU Vocal Point
Noyana!
Sikuyo Indlela
Noyana!
Nit hini Phezulu
Come, come, ye saints, nor tiol nor labor fear;
But with joy wend your way.
Though hard to you this journy may appear.
Grace shall be as your day.
'Tis better far for us to strive
Our useless cares from us to drive;
Do this, and all your hearts will swell!
All is well!
All is well!
Why should we mourn or think out lot is hard?
'Tis not so, all is right!
(All is right)
Why should we think, to earn a great reward?
If we now shun the fight?
Gird up your loins;
fresh courage take.
Our god we’ll have this tale to tell
All is well!
All is well!
We’ll gind the place which god for us prepared.
Far away in the west,
Where none shall come to hurt of make afraid;
There the saints will be blessed.
We’ll make the air with music ring.
Shout praises to our god and king;
Above the rest these words we’ll tell
All is well!
All is well!
Sikyuo Indlela Yellizwi Lobomi lkahaya labatu Behlei Ngendwaba
And if we die before our jouney’s through,
Happy day!
All is well!
We then are free from toil and sorrow, too;
With the just we shall dwell!
But if our lives are spared again,
To see the saints their rest obtain,
Oh, how we’ll make this swell
All is well!
All is well!
Noyana Phezulu Noyana
Phezulu Noyana.
Noiana!
Sikuyo Indlela
Noiana!
Nit hini Phezulù
Venite, venite, santi, né tiol né faticate timore;
Ma con gioia segui la tua strada.
Sebbene sia difficile per te, questo viaggio potrebbe apparire.
La grazia sarà come il tuo giorno.
È meglio che ci sforziamo
Le nostre inutili preoccupazioni da noi alla guida;
Fallo e tutti i tuoi cuori si gonfieranno!
Tutto bene!
Tutto bene!
Perché dovremmo piangere o pensare che la sorte sia difficile?
Non è così, va tutto bene!
(Tutto è corretto)
Perché dovremmo pensare, guadagnare una grande ricompensa?
Se ora evitiamo il combattimento?
Cinge i tuoi lombi;
coraggio fresco prendi.
Nostro dio, avremo questa storia da raccontare
Tutto bene!
Tutto bene!
Troveremo il posto che Dio ha preparato per noi.
Lontano a ovest,
Dove nessuno verrà a ferire di fare paura;
Là i santi saranno benedetti.
Faremo suonare l'aria con la musica.
Grida lodi al nostro dio e re;
Sopra il resto queste parole racconteremo
Tutto bene!
Tutto bene!
Sikyuo Indlela Yellizwi Lobomi lkahaya labatu Behlei Ngendwaba
E se moriamo prima che il nostro viaggio sia finito,
Giorno felice!
Tutto bene!
Allora anche noi siamo liberi dalla fatica e dal dolore;
Con il giusto dimoreremo!
Ma se le nostre vite sono di nuovo risparmiate,
Per vedere i santi ottenere il loro riposo,
Oh, come lo faremo gonfiare
Tutto bene!
Tutto bene!
Noyana Phezulu Noyana
Fezulu Noyana.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi