Di seguito il testo della canzone La Vara De Los Chalanes , artista - Camarón De La Isla, Tomatito con traduzione
Testo originale con traduzione
Camarón De La Isla, Tomatito
lo que tu querer me cuesta
tres añitos de enfermedad
y tres de convalecencia
era una tarde de abril
cuando ya llegaba el alba
floreando los jardines
de flores que Dios guardaba
yo vi sacar tu pañuelo
yo vi como lo bordabas
con roca de pedernal
yo me he hecho un candelero
pa yo poderme alumbrar
porque yo más luz no quiero
yo vivo en la oscuridad
voy siguiendo una a una
las estrellas de los cielos
entre rojas y amarillas
bajo la luz del silencio
una noche tan fría
y oscura de terciopelo
cuando puso por mantilla
su mata de pelo negro
se estrelló junto a la mía
su boca dándome besos
y hasta lloró de alegría
despues de cien años muerto
y con la tierra echá en la cara
si yo escuchara, primita tu ruego
de nuevo resucitara
a la lima y al limón
tú te vas a quedar soltera
qué penita y qué dolor
tú no tienes quien te quiera
qué penita y qué dolor
un gitano vino a mi puerta
y se llevó mi corazón
la vara de los chalanes
era una varita muy rumbosa
que se va por los lugares
en busca de las nenas hermosas
noche de cuatro lunas
y un solo árbol
en la punta de una aguja
está mi amor bailando
y a la orilla
a la orilla de un río
yo me voy solo
y yo me pongo a coger varetas
por la mañana temprano
me pongo y hago mi cesta
vente conmigo a mi casa
que está a la vera de un río
y entre varetas y cañas
nacen rosales bravíos
toma la chaqueta
y dame los calzones
quanto mi costa il tuo amore
tre anni di malattia
e tre per la convalescenza
era un pomeriggio di aprile
quando venne l'alba
fiorire i giardini
di fiori che Dio custodiva
Ti ho visto tirare fuori il fazzoletto
Ho visto come l'hai ricamato
con pietra focaia
Mi sono fatto un candeliere
per farmi accendere
perché non voglio più luce
Vivo nel buio
Sto seguendo uno per uno
le stelle del cielo
tra rosso e giallo
sotto la luce del silenzio
una notte così fredda
e velluto scuro
quando ha indossato una mantiglia
la sua ciocca di capelli neri
si è schiantato accanto al mio
la sua bocca mi dà baci
e anche pianto di gioia
dopo cento anni morti
e gettare la terra in faccia
se ho ascoltato, cugino la tua richiesta
risorgerà
lime e limone
rimarrai single
che dolore e che dolore
non hai nessuno che ti ami
che dolore e che dolore
uno zingaro è venuto alla mia porta
e ha preso il mio cuore
la verga dei chalanes
era una bacchetta molto sinuosa
che va nei luoghi
alla ricerca di belle ragazze
notte di quattro lune
e un solo albero
alla punta di un ago
il mio amore sta ballando
e alla riva
sulla riva di un fiume
vado da solo
e comincio a fare il doppio uncinetto
di mattina presto
Mi metto e faccio il mio cestino
vieni con me a casa mia
cioè lungo la sponda di un fiume
e tra parentesi graffe e canne
nascono coraggiosi cespugli di rose
prendi la giacca
e dammi le mutandine
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi