Di seguito il testo della canzone Je ne mâche pas mes mots , artista - Camille con traduzione
Testo originale con traduzione
Camille
S’il m’arrive d'être foudroyée par l'éclair au chocolat
Très souvent je me raisonne avant de replonger mon doigt
Dans la marmelade aux pommes préparée à capella
Sur le piano
Si la seule vue du miel suffit à clarifier ma voix
L’aspartame à sa mémère n'édulcorera pas
La colère de voir sous la princesse un petit pois
Oh!
GMO!
Je ne mâche pas mes mots
Je ne mâche pas mes mots
Si parfois je me délecte avant de dévorer ma proie
Que je lâche un peu de lest comme le feraient les chats
Avant de donner ma langue je pourlèche sept fois
Ta douce peau
Si la cuisine vient du cœur la musique vient de l’estomac
Et si j’aime autant les tripes, c’est que ces tripes sont à moi
Et pour preuve de mon ardeur j'écrirai au stylo d’orgeat
Sur la nappe à carreaux
Je ne mâche pas mes mots (je ne mâche pas mes mots)
Je ne mâche pas mes mots (je ne mâche pas mes mots)
Je ne mâche pas, je ne mâche pas mes mots
Je ne mâche pas, je ne mâche pas mes mots
Je ne mâche pas, je ne mâche pas
Je ne mâche pas, je ne mâche pas
Au nom de la Castafiore au cœur d’artichaut
De la Tarentelle et du tartare au couteau
Du coulis aux fraises et de ma voix dans l'écho
Je ne mâche pas, je ne mâche pas, je ne mâche pas
Mes mots
Mes mots
Mes mots
Mes mots…
Se mi colpisce l'éclair al cioccolato
Molto spesso ragion con me stesso prima di intingere il dito
Nella marmellata di mele preparate una capella
Al pianoforte
Se la sola vista del miele è sufficiente per schiarirmi la voce
L'aspartame per la festa della mamma non addolcisce
La rabbia di vedere sotto la principessa un pisello
Oh!
OGM!
Non uso mezzi termini
Non uso mezzi termini
Se a volte mi diletto prima di divorare la mia preda
Fammi perdere un po' di zavorra come farebbero i gatti
Prima di dare la lingua mi lecco sette volte
la tua pelle morbida
Se la cucina viene dal cuore, la musica viene dallo stomaco
E se mi piacciono così tanto le budella, è perché queste budella sono mie
E per prova del mio ardore scriverò con penna d'orzata
Sulla tovaglia a scacchi
Non uso mezzi termini (non uso mezzi termini)
Non uso mezzi termini (non uso mezzi termini)
Non ho peli sulla lingua, non ho peli sulla lingua
Non ho peli sulla lingua, non ho peli sulla lingua
Non mastico, non mastico
Non mastico, non mastico
Nel nome del Castafiore con cuore di carciofo
Dalla tarantella e tartaro al coltello
Coulis di fragole e la mia voce nell'eco
Non mastico, non mastico, non mastico
Le mie parole
Le mie parole
Le mie parole
Le mie parole…
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi