
Di seguito il testo della canzone Faeries stole bridget , artista - Caprice con traduzione
Testo originale con traduzione
Caprice
Up the airy mountain
Down the rushy glen,
Bridget walks a-chanting
Not heeding little men;
By the craggy hill-side,
Through the mosses bare,
They have planted thorn trees
For pleasure here and there.
They come stealing people
On cold starry nights,
Make them sup with Queen
And drink forgetfulness.
Bridget stepped the circle
seven years long;
When she came down again
Her friends were all gone.
Sa tao fiose,
Ale-ar, ale-ar, ale-ar
Sa fols intolio-o
Ale-ar, ale-ar
Down along willowy banks
Bridget’s new home,
Scarlet berries, crispy pancakes
Of yellow tide-foam;
Some in the reeds
Of the black mountain-lake,
With frogs for their watch-dogs,
All night awake.
They took her lightly back
Between the night and morrow;
They thought she was fast asleep,
But she was dead with sorrow.
They have kept her ever since
Deep within the lake,
On a bed of fled leaves,
Waiting till she wakes.
Will she ever wake?
— No!
Will she ever wake?
— No!
Will she ever wake?
— No!
Faeries stole Bridget…
Su la montagna ariosa
Giù per la valle precipitosa,
Bridget cammina cantando
Non prestare attenzione ai piccoli uomini;
Sul pendio scosceso della collina,
Attraverso i muschi nudi,
Hanno piantato alberi spinosi
Per piacere qua e là.
Vengono a rubare le persone
Nelle fredde notti stellate,
Falli cenare con i Queen
E bevi l'oblio.
Bridget fece un passo avanti
sette anni lungo;
Quando è scesa di nuovo
I suoi amici erano tutti spariti.
Sa tao fiose,
Ale-ar, ale-ar, ale-ar
Sa fols intolio-o
Ale-ar, ale-ar
Giù lungo argini salienti
La nuova casa di Bridget,
Bacche scarlatte, frittelle croccanti
Di schiuma marea gialla;
Alcuni tra le canne
Del nero lago di montagna,
Con le rane per i loro cani da guardia,
Tutta la notte sveglio.
L'hanno presa con leggerezza
Tra la notte e il domani;
Pensavano che dormisse profondamente,
Ma era morta di dolore.
L'hanno tenuta da allora
Nel profondo del lago,
Su un letto di foglie fuggite,
Aspettando che si svegli.
Si sveglierà mai?
- No!
Si sveglierà mai?
- No!
Si sveglierà mai?
- No!
Le fate hanno rubato Bridget...
Caprice • 2012
Caprice • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi