Di seguito il testo della canzone Istanbul , artista - Caterina Valente con traduzione
Testo originale con traduzione
Caterina Valente
Ja, heut' nennt man Konstantinopel
nur noch Istanbul, nicht Konstantinopel
Doch noch heut' erwacht Alt-Konstantinopel
wenn in türkischer Nacht hell der Halbmond lacht.
Aladin aus Konstantinopel
sucht sich dann 'ne Braut in Konstantinopel.
Und er raubt bei Nacht in Konstantinopel
Ruft der Muezzin: «Ein neuer Tag beginnt»
dröhnen Autos und Geschrei.
Tausend und eine Nacht ist vorbei
Ja, dann wird aus Konstantinopel
wieder Istanbul
O Konstantinopel
Warum blieb man nicht bei Konstantinopel
Wenn man fragt
sagen alle Türken dann:
Das geht nur die Türken etwas an
Sì, oggi chiamano Costantinopoli
solo Istanbul, non Costantinopoli
Ma anche oggi, l'antica Costantinopoli si sta risvegliando
quando la luna crescente brilla in una notte turca.
Aladino da Costantinopoli
poi cerca una sposa a Costantinopoli.
E di notte ruba a Costantinopoli
Chiama il muezzin: "Inizia un nuovo giorno"
rombo di macchine e urla.
Mille e una notte è finita
Sì, allora diventa Costantinopoli
Di nuovo Istanbul
Oh Costantinopoli
Perché non stare a Costantinopoli
Se chiedi
tutti i turchi allora dicono:
Sono solo affari dei turchi
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi