Di seguito il testo della canzone El Paraiso , artista - Celia Cruz, Willie Colón con traduzione
Testo originale con traduzione
Celia Cruz, Willie Colón
Muerde la manzana Adán,
muerde la manzana.
En ese gran paraíso,
lo que le pasó a Adán:
Por culpa de una mujer,
se comió la cruel manzana.
Sin pensar que con el tiempo,
por esa mala mordida,
malogró la imagen bella
que tienen todos los hombres.
Muerde la manzana Adán,
muerde la manzana.
Ese animal le decía,
a la inocente mujer,
que mordiera el fruto cruel
y feliz se sentiría.
No le hizo caso a Dios,
que ese fruto no comiera.
Por culpa de esa mordida
este mundo se perdió.
Muerde la manzana Adán,
muerde la manzana.
El Señor le dijo a ella:
Por esa desovediencia,
con dolor y con vergüenza
darás a luz en la Tierra.
Mirandole a él le dijo:
gastarás tus energías,
para que yo te perdone
pasarán miles de días.
Muerde la manzana Adán,
muerde la manzana.
Por culpa de esa mordida
este mundo se perdió.
Dai un morso al pomo d'Adamo,
mordere la mela
In quel grande paradiso,
cosa è successo ad Adamo:
A causa di una donna
ha mangiato la mela crudele.
Senza pensare che nel tempo,
per quel brutto morso,
rovinato la bella immagine
che tutti gli uomini hanno.
Dai un morso al pomo d'Adamo,
mordere la mela
Quell'animale gli ha detto,
alla donna innocente,
a mordere il frutto crudele
e felice si sarebbe sentito.
Non ha ascoltato Dio,
Quel frutto non ha mangiato.
A causa di quel morso
questo mondo è perduto.
Dai un morso al pomo d'Adamo,
mordere la mela
Il Signore le disse:
A causa di quella disobbedienza,
con dolore e con vergogna
partorirai sulla Terra.
Guardandolo, disse:
spenderai le tue energie,
così che io ti perdoni
Passeranno migliaia di giorni.
Dai un morso al pomo d'Adamo,
mordere la mela
A causa di quel morso
questo mondo è perduto.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi